Главная
>
Форум
>
обсуждение материалов
>
Армагеддец / The World’s End
> если вы смотрите на итальянском то, что было снято на английском
Вспоминаются "Молдавские сказки на английском языке".
шизофреник
+ 1 0
22 октября 2013 г. 13:17
Дерзкий:Как же наши умники любят хвастаться смотрением на английском, аж до тошноты надоело. По мне так английский язык слишком дубовый и сухой. Смотрю исключительно на итальянском и французском.

Дерзко
ну правильно - то, что было снято на итальянском и французском, надо на этих языках и смотреть. и так же с английским, и с русским, и с китайским, и со всеми остальными. если вы смотрите на итальянском то, что было снято на английском - вот ЭТО уже действительно лишние понты :)
Как же наши умники любят хвастаться смотрением на английском, аж до тошноты надоело. По мне так английский язык слишком дубовый и сухой. Смотрю исключительно на итальянском и французском.
tarahtelkin: Теперь если пересматривать, то только на английском.

ну это-то само собой
"Обиженные коверкающие слова подростки 21 октября 2013 г. 17:53
Лучший фильм Райта все равно "Скотт Пилигрим". А про этот фильм пишут, что в дубляже вся игра слов и смыслов безвозвратно исчезла."
Бесконечно смелое заявление, пусть и неверное в корне. А дубляж в "Конце света" раздражал на протяжении всего фильма, это да. Теперь если пересматривать, то только на английском.
про футболку шутят, не про группу
С. М.:ага, там про это даже шутят

НИЧЕГО СВЯТОГО.
ага, там про это даже шутят
Обиженные коверкающие слова подростки:Лучший фильм Райта все равно "Скотт Пилигрим".

нет :)
Обиженные коверкающие слова подростки
+ 5 2
21 октября 2013 г. 17:53
Лучший фильм Райта все равно "Скотт Пилигрим". А про этот фильм пишут, что в дубляже вся игра слов и смыслов безвозвратно исчезла.
  • Оставить комментарий
  • Войти