Знавал я одного армянина в Финляндии, который не знал, как по-русски дуршлаг. Ему, конечно, простительно. Но называл он его чудесно: "Водовыливатель-макаронооставлятель"!
Валерий, ты однако же тупой необразованный придурок. Зарабатывай дальше на свой Форд Фокус и не трогай филологов, которые и без того изнывают от тупости таких, как ты.
Конечно правильно дуршлаг и противень,но кто так говоит в обычной жизни!Время идёт,и народ сам раставляет акценты.Потому друшлак и протвинь - осталось только закрепить в словарях!А о происхождении слов,о их мутации,и как они докатились до такого состояния,надо учить филологов,а не забивать детям головы в школе.Пустая трата времени и сил!..А что касаемо слова "катавасия",то именно Кот Вася наиболее точно передаёт его смысл!!!И стало быть,разумнее принять оба варианта за правильные."Каиавасия" для образованцев,пусть тешат своё самолюбие,"котовасия" - для людей!!!Причём во втором варианте слово становится чисто русским,и не надо будет городить весь этот огород о Греции,клиросе и песнопениях!Задумайтесь!
Однажды к нам ( на журфак) пришел ректор и провел типа "дружескую" беседу. Потом он предложил нам задать ему вопросы. Одна из моих однокурсниц подняла какую-то проблему - то ли неразбериху с баллами, то ли еще что-то...и в разговоре употребила слово "катавасия"...Ректор кричал и ругал ее на чем свет стоит: "Что за вульгаризм в устах журналиста!!!". Мне было смешно до слез, но переубеждать его мы не стали...Пусть думает, что это от слов кот и вася:))
С зоопарка ушла.
Про катавасию не знала, вот ведь тоже православная называюсь... :-)