Главная
>
Статьи
>
Анна Каренина / Anna Karenina

Анна Каренина / Anna Karenina

14.01.2013
26

Режиссер – Джо Райт

В ролях: Кира Найтли, Аарон Тэйлор-Джонсон, Джуд Лоу, Мэттью МакФэдьен, Домнолл Глисон, Келли МакДональд, Оливия Уильямс, Эмили Уотсон, Алисия Викандер, Рут Уилсон

Продолжительность – 129 мин

Пожалуй, самая знаменитая в мировой культуре встреча женщины и поезда снова возвращается на наши экраны, в который уже раз. «Анна Каренина» Джо Райта – примерно 30-я версия романа Толстого; и по ней в принципе видно, что заставляет людей раз за разом возвращаться к этой истории.

Прямо на наших глазах с «Анной Карениной» происходит любопытная загогулина. На западе «Каренину», новый амбициозный проект англичанина Райта, специалиста по вежливым экранизациям классиков с Кирой Найтли на главных ролях (см. «Гордость и предубеждение» по Джейн Остин и «Искупление» по Макьюэну), встретили умеренно похвальными отзывами критики, равнодушием публики и несколькими утешительными  номинациями на «Оскар» (музыка, костюмы, работа художника). На родине же Льва Николаевича новая экранизация зажила неожиданно бурной социальной жизнью. И в залах, где доверчивый зритель смотрит её широко открытыми глазами как помесь комедии с детективом (некоторые повороты сюжета вызывают у многих искреннее удивление). И в публичном пространстве, где «Каренина» Райта, в отличие от относительно недавней версии авторства Сергея Соловьева, которую отечественное культурное сообщество предпочло побыстрее замести под ковер, внезапно стала объектом яростной полемики.

Русские писатели обличают, фестивальные кинокритики им возражают, другие кинокритики спорят между собой – прямо загляденье. Приятно видеть, что наше культурное сообщество ещё может быть столь сильно растревоженным чем-то – хотя по знакомству с предметом обсуждения, как это частенько бывает в случаях столь разгоряченной дискуссии, градус оживления не вызывает ничего, кроме лёгкого недоумения.

Понятно, что пересказать титанический толстовский том за два часа экранного времени без малейшей потери множества нюансов – миссия невыполнимая. Вопрос, скорее, в том, сможет ли новый постановщик предложить достаточно свежий взгляд на полифонический эпос о множественных ликах любви – и Райт выпутывается из поставленной задачи не без изящества. Он прямо в кадре вытаскивает «Каренину» на театральные подмостки, организовывая вокруг неё инновационную театральную постановку – с мобильными декорациями, современной хореографией, периодическим выходом за кулисы и прорывами в «реальный» мир. С помощью такого любопытного формального приёма Райт красиво выводит «Анну Каренину» из любого исторического или национального контекста и выводит на вечную интернациональную сцену чистых идей. К тому же эта театральная условность часто позволяет Райту красиво играть с историей – когда в одну бессловесную сцену может запросто умещаться несколько глав развития событий. Ну, и чисто визуально мир «Карениной» становится удивительно захватывающим аттракционом – в кадре что-то постоянно меняется, собирается и распадается, и эта текучесть декораций достаточно сильно приковывает внимание.

Да, среди тех вещей, которые Райту пришлось отбросить при обтесывании литературного монолита под компактный кинематографический памятник, периодически оказывались и важнейшие моменты. Что под колёса поезда Анну толкает не столько затянувшаяся женская истерика, спровоцированная жёсткой формальной реакцией петербургского общества, сколько сложнейший клубок внутренних терзаний духовного свойства, из райтовской «Карениной» можно вынести, только спроецировав на неё знание первоисточника.

Зато, при посильной помощи прекрасного драматурга Тома Стоппарда, отвечавшего за сценарий, Райт прекрасно справляется с многофигурной композицией романа. Они в курсе, что хоть роман и назван именем Анны, его многочисленные второстепенные персонажи важны ничуть не менее её самой – потому что в них довольно тонко выписаны прочие лики семейной любви, благодаря которой «Анна Каренина» стала исчерпывающим литературным высказыванием не только о любви запретной, но о любви вообще. Жизнерадостные адюльтеры Облонского, с одинаковой беспечностью заводящего детей с многострадальной супругой Долли и интрижки с кем придётся, сосредоточенное большое чувство Левина (в блистательном исполнении Домнолла Глисона, сына Брендана и выпускника школы «Гарри Поттера»), осознающего, в конце концов, божественную природу этого чувства, аристократический стоицизм Каренина – все эти персонажи и их истории выписаны с любовью и четким пониманием их места в конечном произведении.

Занятно, что на фоне остальных мужских персонажей белокурый бестия Вронский оказывается наименее выигрышной фигурой – голубоглазый гедонист, воспитанный властной матерью, он первый готов пойти на уступки у возмутившегося их историей общества. Впрочем, это только усиливает историю – что может быть трагичней столь разрушительной любви, испытываемой к столь не заслуживающему её субъекту?

Хотя на самом деле, при всех неоспоримых достоинствах этой «Анны Карениной», мимо настоящей трагедии Райт всё же немного промахивается. Этот поезд не переезжает зрителя пополам, он лишь красиво и эстетично ерошит ему пёрышки. Вместо могучей трагедии на века получилась элегантная и здорово устроенная модерновая мелодрама. Тоже не последнее дело на свете, чего там.

Вердикт – здорово придуманная и отлично выполненная экранизация классического романа, немного не дотягивающая до настоящей трагедии

Сергей Мезенов 

Рекомендуем почитать