Англо-эвенкийский разговорник облегчит общение с местным населением

Англо-эвенкийский разговорник облегчит общение с местным населением. Как сообщили ИА REGNUM-KNews в пресс-службе администрации Эвенкийского автономного округа, практическое воплощение приобретает идея создания англо-эвенкийского разговорника, изложенная на апрельской научно-практической конференции в Туре. «Модернизация образования в условиях Крайнего Севера».

К подготовке первых словарных статей для будущего разговорника приступили авторы доклада, в котором идея была озвучена, - Наталья Лукъяненко, преподаватель Туринской средней школы, аспирантка Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева, и президент школы, ученица 9 класса Мария Сарлина.

В последние три года в округе работали представители Канады, Японии, Германии, Китая, Франции, США, осуществляющие в Эвенкии различные гуманитарные, экологические, этнографические и культурные проекты, которые предполагают тесное языковое общение с коренными жителями округа. Возникала сложность при общении с представителями эвенкийского этноса даже в бытовых вопросах. Требовалось присутствие переводчика, владеющего тремя языками (английский, русский, эвенкийский). Как правило, синхронный перевод осуществлялся с эвенкийского на русский и с русского на английский, что в результате приводило к потере смысла и стилистического эффекта.

Будущий англо-эвенкийский разговорник будет выстроен как двух- или многоязычный словарь, содержащий общебытовую лексику, фразеологию и служащий пособием для общения. Это позволит передать национальные особенности стилистической системы эвенкийского языка.