Главная
>
Статьи
>
Так чьё, говоришь, золотишко?

Так чьё, говоришь, золотишко?

11.01.2006
1

Сам я, конечно, знать этого не могу, но вот родители рассказывали – шло еще во времена их отрочества в советских кинотеатрах кино под названием «Золото Маккенны». Героическое такое, значит, кино – про ковбоев и бандитов, индейцев и клады. Грегори Пек там героически скакал по прериям, Омар Шариф изображал бандита, а заглавную песню опять-таки героически пел в переводе на русский язык Валерий Ободзинский. Отличный, в общем, приключенческий фильм, как раз для старшего школьного возраста.


Постер фильма «Золото Маккенны»

Похоже, кому-то из владельцев этого ресторана в городе Лесосибирске родители тоже рассказывали об этом фильме. Только вот кто-то что-то недопонял, кто-то кого-то не расслышал, или еще что-то столь же ужасное и непоправимое случилось, да только золото вдруг отдали совсем другому человеку. Вместо бравого Маккенны хозяином клада стал человек даже и не знаю, какой национальности. Нет, я всё понимаю, я тоже регулярно путаюсь, как правильно Джима Моррисона писать, с двумя «Р» или двумя «С» (настолько регулярно, что даже сейчас исправлять пришлось), но тут-то дело серьезное, речь ведь о золоте идёт!


Постер фильма «Золото Маккенны»

Впрочем, самое интересное даже не в этом – а в том, что когда хозяевам указали на сделанную ими ошибку, они бодро ответили, что никакой ошибки нет, и что всё именно так и задумывалось! Завидую я таким людям – всем бы такую выдержку.

За фото спасибо Митричу
Кирилл Всевидящий

Рекомендуем почитать