Использование в речи устаревшего слова «препоны», пожалуй, может показаться важничаньем вперемешку с умничаньем — ну, правда, почему бы не сказать просто: «препятствия», «помехи», «трудности»? Более того, препоны, как правило, не «создают» или «устраивают», а «чинят», что также звучит по-книжному. Разберёмся, что к чему.
Для начала уточним род единственного числа — это препона, а не препон. Соответственно, во множественном числе это слово в родительном падеже склоняется как (нет чего?) препон. Что за слово препона? Кто употребляет его в разговоре? (В. Белинский). Ближайший живой родственник нашего слова — «перепонка», они оба восходят к словам из старославянского: опона — «завеса, преграда» и опинать(ся) — «останавливать(ся), запинаться, спотыкаться». Таким образом, в буквальном смысле препоны — это нечто, обо что люди запинаются. Тем не менее, несмотря на такое решение, министерство внутренних дел, в особенности первое время, продолжало чинить различные препоны, конечно, только из боязни, что такое переселение может удорожить сельскохозяйственный рабочий труд (С. Витте).
Ну и раз уж зашла речь о глаголе «чинить», то заодно напомню, как правильно образовывать от него причастия страдательного залога. Глагол «чинить» в повседневности употребляется в значении «ремонтировать, приводить в порядок» и в этом случае от него образуется причастие чиненный. В официальной речи «чинить» — значит «делать, устраивать, производить», и причастие звучит иначе: чинённый. Поэтому препоны могут быть только чинёнными (кем-либо), а, например, примус — только чиненным (кем-либо).