14—18 января — Программа азиатского кино «Рис, саке, лапша и суши»
Годзилла. Брюс Ли. Акира Куросава. Джеки Чан. Шокирующая Азия. Японский хэппи-энд — все умирают. Кажется, примерно таков набор обычных ассоциаций, связанных с понятием «азиатское кино». Меж тем, реальность, как водится, намного, намного богаче и причудливей.
На сегодняшний день азиатское кино — это огромное, многостороннее, интенсивно развивающееся мультикультурное явление, в рамках которого творится невероятное количество чрезвычайно интересных вещей.
В Японии есть и поэтичный артхаус, и брутально-бескомпромиссный авангард, и сильнейшая жанровая традиция, давшая почву для множества голливудских римейков (как правило, посредственных).
В Корее вырабатывается собственная уникальная интонация, сочетающая фантастический визуальный ряд с ошеломляющей эмоциональной силой и непревзойденным умением лавировать между жанрами самым неожиданным образом.
Китай снимает и масштабные исторические эпосы, и идиотские в самом хорошее смысле этого слова пародийные комедии, самобытное кино снимается во Вьетнаме и Таиланде, в Лаосе и на Филиппинах.
Предлагаемая в рамках данного фестиваля программа из пяти художественных фильмов — разных жанров, разных стран, разных по подходу авторов — составлена с целью если не разрушить, то хотя бы немного пошатнуть сложившиеся стереотипы о кино азиатского производства, продемонстрировать его причудливость и разнообразность, яркость и непредсказуемость. И в процессе заодно познакомить зрителей с некоторыми важными именами в азиатском кинематографе.
Фестиваль «Рис, саке, лапша и суши» пройдет
14—18 января в чайной «Юрта» (Площадь Мира, 1. Возле центрального входа в КИЦ).
Начало сеансов в 20:00, вход свободный.
Куратор проекта — Сергей Мезенов, кинообозреватель Newslab.ru
«Фургон» — творческое объединение выпускников Школы культурной журналистики, проводимой институтом ProArte (Санкт-Петербург) при поддержке Фонда Михаила Прохорова
Первая режиссерская работа знаменитого кинооператора Кристофера Дойла, снявшего большую часть фильмов китайского маэстро Вонга Кар-Вая, а также сотрудничавшего с Гасом Ван Сэнтом, М. Найтом Шьямаланом, Джимом Джармушем, Чжаном Имоу и многими другими. Хаотичное, несдержанное, очень смешное кино о том, что для настоящей человеческой коммуникации слова конкретного языка не так уж и важны и немногословный японский странник и шебутной ирландский владелец гей-бара, непонятно как встретившиеся в Бангкоке, вполне смогут понять друг друга, если потребуется.
Тёплым, роскошным вьетнамским летом, когда весь город будто бы замер в странной вечно-зелёной истоме, три сестры, помогающие друг другу после давней смерти родителей, учатся понемногу преодолевать трудности, связанные с семейными узами. Вьетнамец Тран
Всем хороши бесконечные просторы монгольских степей, да вот беда нет там практически ничего, на что можно было бы направить работу пытливого ума подрастающего десятилетнего пацана. И в этой ситуации как нельзя кстати по руку попадается престранная штуковина небольшая, круглая, чисто-белая, лёгкая, вроде бы пустая, но непрозрачная. Попробуй пойми, для чего она? Так начинается одиссея монгольского мальчика Билыка и случайно подобранного им шарика для пинг-понга, для которого непременно нужно найти предназначение нежная, трогательная история о взрослении и познании.
В симпатичном японском пригороде стоит симпатичный японский домик, в котором живёт самая обычная японская семья, с самыми обычными японскими проблемами. Папе-врачу пациенты под гипнозом рассказывают, как они видят себя говорящими тостерами, мама на дому рисует мультик про гигантских роботов, дедушка, кажется, немножко сошёл с ума и теперь ездит в Токио записывать песню, а младшую дочку всюду преследует гигантская молчаливая копия её самой. Третий и самый, пожалуй, удачный фильм мультипликатора и клипмейкера Кацухито Исии повествует о том, что даже в самой эксцентричной семье всегда найдётся место для крепкой любви и маленьких домашних чудес.
К повару Киоджи (Асано) на ужин пришла любимая но вскоре