Тема этого ликбеза – слова, которые в русском языке употребляются сравнительно редко и, будучи паронимами, могут послужить причиной путаницы – «осанна» и «асана».
Первое слово, несмотря на нечастое использование в речи, известно давно. Осанна – древнееврейское восклицание (гошианна – спаси же!), употреблявшееся при торжествах и молитвах. Такими возгласами народ встречал Иисуса Христа, когда тот входил в Иерусалим. Вообще, таким способом люди выражали благословение по отношению к событиям и лицам, от которых ожидали особенного блага и счастья. Отсюда появилось и выражение «восклицать (петь) осанну», то есть восхвалять с надеждой на помощь, на спасение. В нынешнее время иногда это выражение утрируется до совсем уж простого значения – «хвалить».
Асана – слово, обозначающее позицию в йоге, позу. Пожалуй, самая известная асана в России – падмасана, или поза лотоса. Хотя в русском языке это слово появилось относительно недавно, оно, как и «осанна», очень древнее, но заимствовано из санскрита, вместе со словом «йога». Asana в переводе значит «способ сидения», от aste – он сидит. На самом деле, конечно, далеко не все асаны являются сидячими позами.
Хочу заметить, что слово «асана» никакого лингвистического отношения к «осанке» не имеет, хотя наверняка в физическом смысле напрямую влияет на последнюю. Осанка происходит от глагола «приосаниться», то есть стать в позу, соответствующую сану, высокому званию.