Главная
>
Статьи
>
Казаки и казахи

Казаки и казахи

19.04.2007
122

И вновь тема обзора подсказана читателем. Казак и казах – удивительно похожие друг на друга слова, но делает ли это их родственными? Есть ли между ними что-то общее?

С точки зрения современных значений данных слов, они никаким образом не взаимосвязаны. Казаки – это представители военного сословия, а казахи – народ тюркской этноязыковой группы, проживающий преимущественно на территории Казахстана. Если же проследить историю термина «казак» до его появления, то станет очевидным, что не так уж эти два понятия далеки друг от друга. Военным сословием казачество в России стало лишь в восемнадцатом веке, а до того на протяжении нескольких веков казаками именовали вольных людей, свободных от тягла (крепостной повинности) и работавших по найму.


Казаки и казахи (http://www.ekaterinodar.com/history/images/019.jpg)

В 15-16 веках невыносимые условия крепостничества и национально-религиозный гнёт на захваченной Польшей Украине и в Польско-Литовском государстве привели к массовому бегству крестьян и посадских людей на незанятые земли на юго-востоке. Потому-то колыбелью казачества считаются юго-восточные окраины России и Украины. Поселившиеся по рекам Днепр, Дон и Яик и их притокам беглые крестьяне и посадские люди сами себя называли «вольными людьми» – казаками. Слово было позаимствовано из тюркской группы языков: kazak – «свободный, независимый человек, искатель приключений, бродяга». Отсюда же происходит и название национальности «казах» – вот и родство.

Во множественном числе «казаки» ударение может падать на второй и на последний слоги. Первый вариант устаревает, хотя он ближе к оригинальному произношению (казАки – казАчество). Видимо, это связано с тем, что при склонении по падежам слово звучит очень схоже с «казАхами», что смущает и говорящего и слушающего.

Что касается формы «козак», то в русском языке она встречается гораздо реже, чем слово «казак», хотя и является его орфографически правильным синонимом и во всех европейских языках пишется именно так – через «о»: по-английски Cossack, по-немецки Kosak, по-французски cosaque, по-итальянски cosacco, по-испански cosaco.

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать