Интересно, почему едящим людям принято желать именно приятного аппетита? Разве он может быть неприятным?
Действительно, аппетит – чувство голода, желание кушать – либо есть, либо его нет. Почему же мы так упорно говорим друг другу за едой «приятного аппетита!»? Дело в том, что эта вежливая фраза была скалькирована с французского выражения bon appetit! И тут уж ничего не попишешь.
Теоретически перевод правильный, однако во французском языке bon значит не только «приятный». Основной смысл этого слова – «хороший», и, кроме того, «значительный»; и это проливает свет на причину несуразности нашего выражения. Аппетит может быть и хорошим, и значительным. Ридольфо. Этот дурак, синьор Евгенио, дон Марцио и граф с танцовщицей обедают там наверху, в комнатах Пандольфо. Траппола (отходит от лавки и смотрит наверх). Синьоры, хорошего аппетита! (А. Островский).
Конечно, в силу сложившейся традиции формулу этикета «приятного аппетита» никто не станет исправлять на более логичное выражение, и всё же, наверное, следует помнить, почему мы говорим так, а не иначе.