Сегодня познакомимся поближе с тропическим фруктом под названием фейхоа, имеющим кисло-сладкий вкус и запах земляники и ананаса, и узнаем, как называть сваренные из него варенье или компот.
В отличие от многих других экзотических плодов, этот известен в нашей стране уже давно (примерно с начала XX века), и в орфографическом словаре зафиксирована его единственно верная форма: фейхоа. Важно отметить и то, что слово фейхоа — женского рода и не склоняется. С чем едят эту фейхоа? Последняя фейхоа оказалась недоспелой.
Это название (Feijoa sellowiana) растению дал немецкий ботаник Отто Карл Берг в честь бразильского натуралиста Хоао да Сильва Фейхо. Кроме того, у фейхоа есть другие названия: акка, от прежнего латинского названия Acca sellowiana, и
Ну, и наконец, вопрос, который волнует всех: как выглядит прилагательное, образованное от этого слова? Компот — какой? Фейхоавовый? Фейхоавый? Фейхоачный? Увы, в русском языке образование прилагательных от несклоняемых существительных, оканчивающихся на -оа (боа, аноа, бальбоа и т. д.) невозможно. В данном случае можно использовать лишь описательные обороты: компот из фейхоа.
Любопытно, что у «какао» такое прилагательное есть: «какаовый». Впрочем, это нельзя назвать исключением, поскольку здесь имеем дело со словом на -ао, а не -оа.