Как возникло выражение «бразды правления»? О каких таких бороздах в нём говорится?
Этот вопрос не случаен, поскольку достаточно часто пишут именно «борозды правления». С одной стороны, это альтернативное написание вполне объяснимо: бразда — устаревшая форма слова борозда, а значит между ними не так много разницы. С другой стороны, это довольно грубая ошибка, поскольку бразда бразде рознь.
В русском языке бразда означает не только след на земле, оставленный плугом или, скажем, колесом, но и узду, поводок. Эти слова — омонимы, пишутся и произносятся совершенно одинаково, но имеют разную этимологию. Борозда — слово общеславянское, и «браздой» стало благодаря церковнославянскому языку. Прилежный, мирный плуг, взрывающий бразды, Почтеннее меча, — полезный в скромной доле, Хочу возделывать отеческое поле (Е. Баратынский). Другая же бразда происходит от древнерусского слова бръзда (родственного литовскому bruzduklis — «узда»), которым на Руси испокон веков называли узду, вожжи, которыми управляют лошадью. Тем, кому известен сей факт, метафора «бразды правления» не кажется странной и не требует исправлений. После свадьбы барин сделался призрак. Акулина Андреевна приняла бразды правления сильной рукой (А. Герцен).