Писатели — это дикари.... Если вам нужны приятели на время,
которые будут торжествовать при каждой вашей неудаче,
тогда пишите романы
Да — несомненно, во второй раз у неё получилось лучше. Правда, теперь, когда маска с литературной матушки Гарри Поттера сорвана, к тому обязывало положение: детективная серия должна была быть продолжена только из принципа, чтобы показать, что не волшебными сказками едиными жив человек.
Частный детектив Корморан Страйк — высоченный детина с волосами как на лобке, боксерским профилем и культей ноги — блистательно утер нос Скотланд-Ярду в «Зове кукушки», и теперь у него нет отбоя от клиентов. Состоятельные джентльмены просят пошпионить за своими содержанками, молодящиеся дамы требуют уличить поднадоевших супругов в неверности, финансистов интересует, куда деловые партнеры прячут общие капиталы, журналисты из светской хроники жаждут компромата и громких сенсаций. Но однажды в офис забредает сухонькая, непримечательная женщина и просит разыскать пропавшего мужа — второстепенного писателя, дрянного человечишку, которого, однако, дома любят и ждут. Страйк, который, в пику популярным сейчас социофобам-эгоцентрикам, является человеком хорошим и добросердечным, берется за это пустяковое дело, а оно внезапно оборачивается расследованием изуверского убийства. В событиях фигурируют несколько литров соляной кислоты, сложная цепочка адюльтеров, канцелярский нож и таинственная рукопись романа, где в неприглядном свете выведены все люди, с которыми пропавший поддерживал близкие отношения — родные, свежие друзья и старые враги. Опус называется «Bombyx Mori» с намеком на шелкопряда, которого принято варить заживо, чтобы получить вожделенную нить.
Перед нами классический, в лучшем смысле слова, криминальный детектив с остросюжетной развязкой и колоритными, тщательнейшим образом проработанными персонажами. Если первая книга была посвящена лондонскому бомонду, то теперь Роулинг обращается к миру книгоиздателей и литераторов, поэтому разбрасывает саркастические дротики не только пригоршнями, но и, надо полагать, с большим знанием дела — одинаково достается напыщенным лауреатам литпремий и полуграмотным блогерам с их графоманским «эротическим фэнтези». Все эти люди, вне зависимости от их таланта, статуса и ценности содержимого черепушки, одержимы желанием напечататься хоть где-нибудь, все они убеждены в своей гениальности, нетерпимы к критике, но легко оскандалят товарища, все, даже в дружеском кругу, говорят лишь тщательно выверенными с точки зрения производимого эффекта фразами. Дикари, говорит Роулинг устами одного из них — но дикари притягательные.
Находится место и симпатичным социальным этюдам — не давая героям-застрельщикам скатиться в резонерство, автор то и дело побуждает их размышлять на посторонние житейские темы или решать свои небольшие проблемки и вопросики параллельно с собственно детективным. Это, конечно, увеличивает бумажный хронометраж книги, но и изрядно оживляет предлагаемый нам мир — получается не абстрактный Лондон, но нечто фактурное, слегка беллетризированное, очевидно интригующее и крепко спаянное с реальностью передовицами газет. Впрочем, сомневаться в умении Роулинг насыщать пространство деталями, которые потом активно и без срока годности работают на общий антураж, было бы безумием.
Другое достоинство книги — это крепко сбитый сюжет, который не чурается интерактивности: читатель вновь может сыграть в ту же игру, что и Страйк, будучи уверен, что ни одну из важных улик от него не спрячут за кадром, но ловко замаскируют под предмет мебели или случайную реплику в разговоре. Впрочем, здесь же совсем недалеко от того, что было главным минусом «Зова кукушки» — бездушной машинерии, когда появление каких-то предметов или обстоятельств диктуется не жизнью, но художественным замыслом и жанровыми канонами.
Если продолжать эту линию, то есть в «Шелкопряде» элементы вычурные, подчас даже гротескные, как бы с намеком на безбашенное хулиганство, но на самом деле тщательно — преступно! — спланированные — вероятно, чтобы упредить возможные обличения автора в наивности и мягкотелости. Поэтому книге периодически недостает живого человеческого пульса — впрочем, за это отвечает Робин, симпатичная рыжеволосая ассистентка Корморана, которая, как и предполагалось, потихоньку превращается в «волшебника», постигая таинства следственных действий. Робин в этой книге меньше, чем хотелось бы, а без неё Страйк, даже со всеми его навязчивыми призраками, кажется скорее тем, в честь кого его назвали — порождением пера, корнуэлльским великаном, очень похожим, но все-таки еще не вполне человеком.
Кроме «Шелкопряда», на сайте ЛитРес вас ждут еще 750 000 книг