Как известно, тех, кто занимается незаконной охотой или рыбалкой, называют браконьерами. А откуда взялось это слово?
На самом деле браконьерство сейчас далеко не ограничивается корыстными убийствами диких животных. Преступными являются посягательства и на флору, то есть растительный мир, защищаемый законом. Однако первоначально речь шла именно об охоте. Исконно браконьерами называли людей, добывавших дичь на чужой территории.
Тем не менее, во французском языке, откуда и было заимствовано наше слово, глагол braconner в зависимости от контекста может переводиться по-разному: «вторгаться (в чужие владения)»; «присваивать (себе чужие права)»; «ухаживать (за чужой женой)». Если попытаться объединить их все одним словом, то лучше всего подойдёт, пожалуй, русское «покушаться».
Браконьер, таким образом, буквально – «тот, кто покушается, посягает». И потому не очень удивительным окажется то, что у французов, помимо слова braconnier, обозначающего мужчину, есть слово и для женщины: braconnière.