Наверняка многие из вас слышали, что железнодорожники — это не просто профессиональное сообщество, а едва ли не особая каста, со своими династиями, привилегиями, особыми традициями, легендами... Объяснить это можно многими факторами: помимо того, что работа для многих сотрудников РЖД стоит на первом месте, оттесняя личную жизнь и свободное время, сама по себе организация пассажирских и грузовых перевозок выстроена в немыслимо сложную систему, в которую вовлечены люди самых разных профессий. В отличие от тех же авиаперевозок, железные дороги — это не только обслуживание транспортных средств и вокзалов, это — тысячи километров металлических лент, оплетающих нашу страну, мосты и тоннели, миллионы рельсов и шпал, которые нужно ремонтировать и выправлять год за годом, вне зависимости от погоды и внешних происшествий...
Я долго размышляла, как уместить все впечатления сегодняшнего дня в краткий рассказ, не перечисляя каждую удивившую деталь, и решила, что лучше всяких размышлений и выводов — рассказ о нескольких удивительных людях, чья жизнь тесно сплетена с железными дорогами нашего края.
Машинист: Павел Степанович Зузенок
Знаете ли вы, что стало с красноярскими паровозами после того, как в конце 50-х годов прошлого столетия была проведена электрификация железных дорог, и эти грозные машины потеряли свое былое значение? Нет, их не превратили в груду метала, а по сей день бережно хранят на базе запаса, расположенной на станции Вагино в 50 километрах от Ачинска. Работники РЖД не любят, когда это место называют «кладбищем паровозов», ведь все находящиеся здесь 14 моделей серии «Л», названных в честь главного конструктора, Льва Сергеевича Лебедянского, до сих пор в работоспособном, хотя и законсервированном состоянии.
Экскурсию по базе для нас проводил ветеран Красноярской железной дороги Павел Степанович Зузенок, который в течение 46 лет работал машинистом, управляя паровозами, тепловозами и электровозами. Сейчас Павлу Степановичу 87 лет и он живет в Боготоле, где в качестве памятника установлен паровоз, на котором он когда-то отправлялся в дорогу.
...Пугающие и величественные черные машины, окутанные паром, со страшным скрежетом подъезжали к станциям по всей стране. Не случайно Толстой избрал паровоз символом неотвратимой и сокрушающей судьбы — в романе про несчастную Анну Аркадьевну...
Несмотря на шум, копоть и тяжелейший труд людей, приводящих состав в движение, паровозы и тепловозы до сих пор имеют стратегическое значение: ведь их работа не зависит от электричества. Павел Степанович по-прежнему помнит каждую деталь своей любимой модели и готов рассказывать о ней часами. Уходя на пенсию, он передал свои знания современным машинистам — тем, которые теперь по большим праздникам выводят исполинские черные машины на крупные станции. Увидеть это воочию дорогого стоит.
Мастер: Михаил Михайлович Денбицкий
На станции Чернореченской в Козульском районе мы познакомились с 28-летним Михаилом Денбицким, мастером участка по ремонту путевой техники. Прежде он работал наладчиком козульской дистанции пути, машинистом железнодорожных строительных машин, бригадиром в мастерских... Прежде здесь работал его отец, а теперь Михаил Михайлович пришел на эту должность. И это — не пресловутый «блат», работа здесь непростая.
«Я просто не хотел, чтобы дело моего отца пришло в запустение», — говорит Денбицкий. За недолгое время своей работы на станции он принял самое деятельное участие в восстановлении исторического здания Депо путевых машин, где сейчас проходит ремонт снегоуборочной техники и организации современного центра отдыха для машинистов.
Проводница: Галина Павловна
Отсутствие фамилии неслучайно: эта женщина отказалась от интервью по удивительной причине. «Мои родные и друзья не знают, что я работаю проводницей», — сказала она. Между тем, Галина Павловна — без преувеличения живая легенда Красноярской железной дороги.
Вообразите себе идеальную проводницу пассажирского поезда: тактичная до незримости она буквально-таки царит в вагоне, следя за любыми деталями — от чистоты санитарной комнаты до температуры воды в титане. При этом она безукоризненно вежлива, предпочитает называть путешествующих не «пассажирами», а «гостями». Такая проводница не только готова помочь вам в затруднительной ситуации, она буквально-таки предвосхищает любые возможные просьбы. Думаете, утопия? Вот и нет. Галина Павловна похожа на гейшу в классическом понимании этого слова: все ее мысли — о пассажирах, их уюте и спокойствии. Вообразите себе наше удивление, когда, вернувшись в наш пресс-туровский спецсостав спустя сутки отсутствия (одну ночь нашего путешествия мы провели на базе отдыха), мы обнаружили не только заправленные кровати, но и аккуратно развешанную одежду, вымытые кружки...
И дело не в какой-то особой «показухе» для журналистов, Галина Павловна — настоящая вип-проводница, которую назначают для обслуживания чиновников и других важных пассажиров во время железнодорожных поездок. Она способна буквально за 10 минут приготовить кофе для 50 человек, решить любую проблему, имея под рукой нужный номер телефона... А еще — она знает множество тайн и личных историй, способна отстоять свою позицию буквально перед любым сотрудником железной дороги — поскольку пользуется безоговорочной поддержкой со стороны руководящих лиц компании... На этом замолкаю, уважая право Галины Павловны на анонимность.
Историк: Константин Владимирович Карпухин
А вы знаете, что в краевом центре есть музей истории Красноярской железной дороги? Он расположен на улице Робеспьера, в доме 26. Его директором является журналист и краевед Константин Карпухин, который сопровождал нас на пути со станции Критово в Козульку. Вдоль этого сравнительно небольшого участка железной дороги находится множество малоизвестных достопримечательностей: старинные искусственные сооружения Транссиба, так называемый «Колчаковский» мост, взорванный по приказу адмирала во время отступления к Иркутстку, сама станция Козулька, о которой иронично отзывался Антон Павлович Чехов в своих путевых заметках...
Сложно представить весь объем знаний Константина Владимировича об истории железных дорог нашего края. Если что — вы знаете, где его найти; лично я по возвращению обязательно схожу на экскурсию. Поскольку железная дорога — это не просто транспорт, это своеобразный феномен и — удивительные люди, о которых хочется знать больше.
Ольга Кашубина,
фото Сергея Филинина, Олега Асратяна и Артема Ленца
Пресс-тур «Енисей.РФ-2014». Запад. День первый.
Пресс-тур «Енисей-РФ-2014», Запад. День второй. Малые города.
Пресс-тур «Енисей-РФ-2014», Запад. День третий. Ачинск и его окрестности.