Главная
>
Статьи
>
Новолуние, Стефани Майер

Новолуние, Стефани Майер

10.04.2008
225

Новолуние, Стефани Майер

Велик, ой велик соблазн.
Сделать так – дать ссылку на отзыв о первой книге вампирского цикла Стефани Майер «Сумерки» и затем торжественно, большими буквами написать –

ПЛЮС ОДИН.

(Поправившись в скобочках, что страниц в этот раз не 300, а 450, а к вампирам в этот раз присоединяются оборотни, с которыми у них – сюрприз сюрприз! – давняя вражда).

Боюсь, некоторые моменты всё-таки придётся прояснить. «Новолуние» - продолжение «Сумерек» писательницы Стефани Майер, вторая серия истории о 17-летней школьнице, полюбившей вампира. Первая часть пользовалась в мире совершенно неожиданным спросом (в основном, как показали исследования вопроса, у 12-летних девочек, тоже, видимо, мечтающих о трагическом романе с бледным кусучим незнакомцем), и Майер радостно пошла на поводу у читателей, алкавших продолжения и расширения истории.

«Сумерек» я – к счастью – не читал; но если верить впечатлениям Анны Андерсен (а не верить им нет ровным счётом никаких причин), к «Новолунию» Майер исправилась мало. Единственное отличие новой книжки в том, что здесь она помимо «Баффи, истребительницы вампиров» посмотрела, кажется, ещё и сагу «Другой мир». По крайней мере, появляющаяся в «Новолунии» раса оборотней взята как будто прямиком оттуда – здешние оборотни тоже испокон веков враждуют с вампирами, и в их противоборстве также присутствуют классовые нотки. Только если в фильме оборотни выглядели этакой прислугой, рабочим классом при вампирах-эстетах, то здесь это босоногое индейское племя. За вычетом этого добавления всё в творчестве Майер осталось на своих местах – и бесконечные муторные диалоги о чувствах (без единой, заметим, постельной сцены – конечно, ведь 12-летние девочки читают!), и некоторая, выразимся так, недальновидность главной героини, и общая муторность, невыносимость и никчемность повествования.

- Извини, Белла, - холодно отчеканил Джейк.
Не верю, что он хотел сказать именно это! В темных, горящих злобой глазах скрыт какой-то намек, который мне никак не удавалось разгадать.
Вдруг дело вовсе не в Сэме и не в Калленах? Вдруг он просто хочет вырваться из безвыходной ситуации? Если так лучше для него, может, стоит отпустить? Да, пожалуй, так будет правильнее.
Мой голос стал похож на безжизненный шепот.
- Прости, что… что не сделала этого раньше. Жаль, я не могу относиться к тебе иначе. – В полном отчаянии приходилось искажать правду так, что она стала похожей на ложь. – Наверное, я сумею перестроиться, если ты дашь немного времени. Только не бросай меня сейчас. Я… я этого просто не вынесу.
На секунду Джейкоб сморщился, будто от нестерпимой боли. Мелко дрожащие руки потянулись ко мне.
- Белла, пожалуйста, не надо, не вини себя. Ты ни при чём, клянусь, виноват только я, целиком и полностью.
- Ну вот, теперь себя винишь, - прошептала я.
- Белла, это серьезно! Я не… - Он осекся и, пытаясь взять себя в руки, заговорил ещё глуше. Глаза казались совершенно измученными. – Я больше не гожусь тебе в друзья или просто знакомые. Я не тот, каким был раньше. Недостаточно хорош…
- Что?! – воскликнула я, потрясенная до глубины души. – Что ты мелешь? Ты ничем не хуже других! Кто сказал, что ты мне не подходишь? Сэм? Джейк, это мерзкая ложь! Не позволяй им собой манипулировать! – Я снова сорвалась на крик.
Смуглое лицо превратилось в жесткую непроницаемую маску.
- Никто и не манипулирует, я сам всё про себя знаю.
- Ты мой друг, Джейк! Не надо…
Он начал от меня пятиться.
- Прости, Белла, - повторил Блэк на этот раз неуверенным шепотом, отвернулся и чуть ли не бегом бросился домой>.

В целом, произведения Стефани Майер стоило бы подвергнуть окончательному и бесповоротному сжиганию напалмом за плагиат, причём совершенно бестолковый, если бы не одна довольно трогательная подробность. В интервью Майер – 33-летняя мормонка и мать двоих детей, до «Сумерек» не написавшая (и не собиравшаяся) ни строчки – признаётся, что книги и фильмы с ужасами она не читает и не смотрит, потому что очень уж страшно, а книги про конкретно вампиров не читает скорее принципиально. Мол, если они слишком похожи на её писанину, она расстраивается, а если они не похожи совсем, она расстраивается её больше. В принципе, такая позиция отчасти объясняет ту ясноглазую наивность, с которой Майер пичкает свои книжки самыми общими местами, какие только возможны – ей попросту неизвестно, что всё это уже жевано-пережевано жанровой продукцией по миллиону раз, а собственной фантазии на большее не хватает. Но всё равно – если к вам пришёл, скажем, сантехник, чтобы заменить кран, и попутно признался, что он никогда не учился менять краны и ни разу не видел, как это делают другие, вы бы пустили его на свою кухню или вытолкали бы взашей? Вот и я думаю, что тут и думать не о чем.Дж. Стомпер

Дж. Стомпер

Рекомендуем почитать