Известной красноярской сети суши «Ёбидоёби» придется сменить название

Арбитражный суд Красноярского края обязал известную красноярскую сеть суши «Ёбидоёби» сменить название юридического лица.

По мнению суда, обозначение «Ёбидоёби» противоречит «общеизвестным принципам гуманности и морали».

«Так как оно находится в информационном поле неограниченного числа лиц и с существенной долей вероятности может вызвать ассоциацию с бранной ненормативной лексикой русского языка», — пояснили в пресс-службе.

Суд также отметил: чтобы установить «возможность вызывать ассоциации» с бранью, не требуются специальные познания, в частности в лингвистике. Оценивать его нужно с позиции «рядового участника».

По словам представителей компании, в переводе с японского языка название означает «День недели — суббота». Но регулятор отказался учитывать нормы японского. Во-первых, ответчик не доказал, что клиенты именно так воспринимают «Ёбидоёби». Во-вторых, японский язык не считается государственным или распространенным языком в России, а также не является языком межнационального общения народов страны. По этой причине оценивать нужно прежде всего русскоязычную транслитерацию.

В постановлении суда указано, что ответчик обязан изменить фирменное наименование в течение трех месяцев со дня вступления в законную силу решения суда.

В пресс-службе «Ёбидоёби» подчеркнули, что решение суда касается только юрлица, а не названия самой сети.

«ФНС ссылается на то, что у потребителя складываются неоднозначные ассоциации, однако название юрлица никак не взаимодействует с потребителями. Решение суда не вступило в силу. Мы будем подавать апелляцию. Пока нет окончательного решения, мы не изменим название юрлица», — сообщила изданию vc.ru пресс-служба компании.