Главная
>
Статьи
>
Общество
>
«Языческие предрассудки и тотальный контроль»: плюсы и минусы отдыха на Хайнане

«Языческие предрассудки и тотальный контроль»: плюсы и минусы отдыха на Хайнане

06.09.2024
6
Всекитайская здравница

Здесь нет фабрик, всех жителей активно пересаживают с бензиновых машин на электромобили, поэтому экология отличная. Здесь хорошо работает программа раздельного сбора мусора. И, вообще, это всекитайская здравница и место, куда мечтают переехать жить старики со всей страны. Давайте вместе разбираться, с чем могут столкнуться здесь российские туристы, за последние годы полюбившие это место особенной любовью.

Футурошок и дремучие предрассудки

На туристическом острове бросается в глаза сочетание несочетаемого: современные технологии отлично уживаются почти с языческими предрассудками. Уже в аэропорту Саньи туриста встречают терминалы, где ты сам, еще до таможни, сканируешь паспорт и отпечатки пальцев. Это совсем не формальность: все нашпиговано камерами видеонаблюдения, на все достопримечательности проход только по удостоверению личности. Китайцев идентифицируют через QR-код в смартфоне, а иностранцы ходят с паспортами.

Ощущения от этого тотального контроля странные, но безопасность на высоте, факт. В последние годы даже воровать перестали: а смысл, если все равно по камерам вычислят.

А еще в городе идет интенсивное строительство. Вполне элитные по российским меркам жилые комплексы высятся у кромок рисовых полей и пастбищ — это жилье эконом-класса.

Более состоятельные выбирают места поинтереснее. В заливе Санья-Бэй высится искусственный остров Феникс с пятизвездочными отелями.

Почти Арабские Эмираты: искусственный остров Феникс с отелями на Хайнане

В центре города «растут» дома-деревья, местная элитная «заброшка». Застройщик практически довел проект до финала: внутри даже телевизоры с холодильниками установили, но денег не хватило, сейчас не включают и подсветку зданий — задолжали коммунальщикам.

Со слов местных, оригинальные сооружения вообще могут снести. Место лакомое, а заканчивать чужие проекты в Китае не принято: новому арендатору проще всё разобрать и построить что-то своё. Да и денег в стране много, чего ж не разрушать до основания даже новоделы. Такой вот китайский футурошок.

Элитная заброшка в городе Санья: спешите увидеть, пока не снесли

Зато народные поверья и приметы процветают даже в цифровую эру. В отелях и домах нет 4, 14, 24 этажей и соответствующих номеров комнат: число «4» упорно ассоциируется со смертью и встречается разве что в ТРЦ. Торговать на «смертельном» этаже, видимо, не грех.

Веселее дело только с купанием. На пляже разрешено плавать лишь в небольших квадратах, огороженных поплавками. Чуть поднимается волна — спасатели орут на отдыхающих из мегафонов и гонят на берег. Секрет вовсе не в особой заботе. Просто в Китае считается, что, спасая утопающего, ты меняешь свою судьбу. Проблем с кармой никто себе не желает, поэтому детям с детства прививают страх к воде. И как еще некоторые китайцы все-таки становятся олимпийскими чемпионами в водных видах спорта с такими предрассудками?

90-е для русских, 2020-е для китайцев

Только в Китае ты понимаешь, насколько его жителям глубоко безразличен остальной окружающий мир. В самом русском районе Саньи — Дадунхае — в ресторанах для русскоязычных как будто продолжаются 90-е. Типовой интерьер в стиле «придорожный кабак» со стеклом поверх тканевых скатертей на столах, слоганами вроде «мир, дружба, пельмени» и жесткой олдскульной попсой.

Местами есть и народная реклама: русские и казахи пишут на бумаге друг другу крафтовые послания, расхваливая заведение. Их лепят на стены или кладут под стекло. В век онлайн-карт и сайтов-отзовиков смотрится очень странно.

Куда большая «дичь» разве что в названии блюд в меню и на рекламных билбордах: «жаренные картофени» и «супа красный овощ». То есть яркую светодиодную вывеску какая-нибудь «Утка по-пекински у ЛёШи» заказала, а перевести нормально меню не догадалась.

Мы на эту тему даже заочно подискутировали с коллегой Алевтиной Сперанской, которая живет в Китае 5 лет. Она уверила: запрет Гугла китайцам не помеха, у них своих мощнейших онлайн-переводчиков хватает. Все дело в маркетинге, точнее, в его отсутствии.

И, действительно, зачем напрягаться ради иностранных дикарей, которые и «картофени» слопают. То ли дело свои: китайцев банально больше. Потому большинство «чифанек» в Дадунхае выглядят вполне современно, не отличишь от Макдональдса. А в ресторанах (например, при пятизвездочном отеле «Perl») официанты еще и в гарнитурах с микрофоном ходят, что, кстати, не делает их расторопнее.

Русским же для полного погружения в прошлое только клетчатых сумок не хватает: ширпотреба с Тао-Бао, который перепродают с чудовищной наценкой, навалом в любой лавке с животрепещущими названиями типа «Чай от Анжелы» или «Постель бутик». Ведь мы теперь благодаря санкциям и платим, как отсталые дикари — наличными юанями, а местные — по QR-кодам. Зато в ориентированных на русских заведениях вас точно поймут: без языка ширпотреб, китайскую еду и медицинские услуги не продашь.

Где и что покупать

Конечно, можно рискнуть и выйти за пределы зоны туристического комфорта. Но для этого надо еще в России погуглить информацию о Китае, посмотреть видеоблогеров и установить на смартфон переводчики, карты. Правда, работать будут лишь при интернет-роуминге, а с местной симкой — не факт.

Но тогда уже можно идти в лакшери-ТРЦ «Лето», где точно не паль, а Prada, YSL, Tommy Hilfiger и даже презентабельный китайский чай по стоимости от 25 юаней. Или можно рвануть на чисто китайский Первый рынок, где тоже ширпотреб и подделки, но в огромном ассортименте. Рай для экономного шопоголика!

Тут можно даже купить жемчужные бусы за 200 юаней, а не за 1200, как продают на обзорной экскурсии в сомнительном магазине, но с русскоговорящим персоналом.

Только приготовьтесь к тому, что даже с переводчиком в телефоне вас, скорее всего, не поймут. Проверено на себе. Друзья заказали чехол для планшета. В магазинах бухты Дадунхай их не было, и меня упорно уверяли, что на острове все покупают подобное только на маркетплейсах. Не веря, поехал на розыски Первого рынка и расположенных рядом магазинов электроники.

Это было настоящим квестом: 2/3 встречных китайцев не понимали иероглифы в моем переводчике или просто не хотели понимать. Ведь даже короткие диалоги с электронным толмачом такие долгие и таким лингвистическим идиотизмом наполнены! Но английский тоже не вариант. Как-то во время сбоя мобильного интернета спрашивал на ресепшн по-английски про ресторан при отеле, так меня отправляли аж... на автовокзал.

Вот так, наигравшись в филолога и намучавшись, плюнешь и к китайской Анжеле, которая поверхностно русским владеет, не то что пойдешь — побежишь и купишь из благодарности не только чай, но и шелковое одеяло.

Конец первой части приключений на Хайнане, продолжение  совсем скоро!

Кирилл Зорин специально для Newslab,
фото из личного архива автора

Рекомендуем почитать