Главная
>
Статьи
>
Новые слова: сакральный и сакраментальный

Новые слова: сакральный и сакраментальный

07.03.2006
13

Иногда, говоря «сакральный», люди имеют в виду «сокровенный», и написать норовят созвучно – «сокральный». Не меньше затруднений вызывает «сакраментальный», который может сделаться и «сокраментальным» и «сокроментальным» (видимо, с проверочным словом «сокровище»). Что это за слова и какова их этимология, ответит сегодняшний выпуск.

В русском языке «сакральный» и «сакраментальный» – практически синонимы. И то, и другое происходят от латинского глагола sacrare – посвящать, освящать. Слово «сакраментальный» образовано от позднелатинского sacramentum – клятва верности. Слово sacrament означает таинство – любой из семи торжественных обрядов в христианстве: крещение, бракосочетание, исповедь, соборование, причащение, миропомазание или священство. «Сакраментальный», соответственно, обозначает нечто, относящееся к религиозному культу; что-то обрядовое, ритуальное. Это значение целиком совпадает со смыслом слова «сакральный», за одним исключением: последнее, кроме того, используется в анатомии.


Новые слова: сакральный и сакраментальный (http://www.blessedsacrament.com/mission/olbs-window.jpb.jpg)

«Сакральный» произошло от позднелатинского словосочетания os sacrum – крестец, дословно «святая кость» (перевод греческого hieron osteon), и посему в анатомии указывает на понятия, относящиеся к крестцовой кости.

Подведём итог: музыку или знания можно назвать как сакральными, так и сакраментальными, – это не изменит общего смысла, а вот сакральный отдел позвоночника может быть только сакральным.

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать