Книгой американского писателя с доминиканскими корнями Джуно Диаса уже лет шесть восторгаются на Западе; пришло и наше время. Романообразующим героем здесь является толстый гик по имени Оскар — несимпатичный, закомплексованный и трусливый юноша, который всю свою недолгую жизнь провел, погрузившись в комиксы и научно-фантастические фильмы, мечтал быть то ли карибским Дж.Р. Толкином, то ли темнокожим Джеймсом Джойсом, но больше — о девушках, которые всегда воротили от него нос. Однако история на самом деле не только про него, а про все его семейство, как водится, в трех поколениях: гонимые родовым проклятьем доминиканцы, которые в какой-то момент перебрались в Штаты из «банановой республики» диктатора Трухильо.
Драма личная, драма семейная, драма историческая. Отголоски «магического реализма» слышатся повсюду, поскольку главный мотив — это сопряжение человеческих судеб с фатумом, попытки персонажей убежать от рока или же отчаянно вцепиться судьбе в горло, чтобы молитвами или кровью вымолить чудодейственный заговор от этой напасти. Реальные злодеи обретают силу и власть сказочных злодеев, само проклятье персонифицируется в Человека без лица, посещая героев в роковые моменты их жизни, но и светлые силы тоже обретают форму Золотистого мангуста, потому что на каждое проклятье-«фуку» есть свой оберег-«сафа».
Количество мелодрам и трагедий зашкаливает: женщин до полусмерти избивают в тростниковых полях полицейские-оборотни, кровавый режим губит в застенках почтенных старцев, укрывающих дочерей от похотливого тирана, красавицы безответно влюбляются в гангстеров, бабников, неудачников и проходимцев. Буйный, цветастый сюжет сопряжен с ершистыми и меткими характеристиками эпохи, прилагаются и этнографические фрески повышенной контрастности, и изящная, хотя и жутковатая притча о темных сторонах человеческой сущности. Много тонкой романтики — поиграв с образом Оскара и сгустив его до уверенной малопривлекательности, чистого гротеска, Диас ближе к эндшпилю подбирает для него мелодию насколько слезоточивую, настолько же и лишенную фальши.
Манера повествования также выбрана затейливая — мало того, что действующие лица то и дело оборачиваются рассказчиками со своими оригинальными интонациями, а один из них и вовсе фактически списан с самого Диаса, так ещё и хронология в романе прыгает и мечется как горячечный больной. В результате автор то хохмит и сквернословит, то изъясняется с выспренностью салонного писателя, подмешивает в беседы латиноамериканский сленг и цитаты от Хайнлайна и Герберта до Софокла и Флобера, минуя «Фантастическую четверку» с «Доктором Кто», распаляет читателей обещаниями безудержной эротики, но в нужные моменты ведет себя стыдливо и целомудренно. А ещё этот «спанглиш» (смесь английского и испанского), который доставит много забавных минут тем, кто решит ознакомиться с книгой на зарубежной мове! Есть во всём этом нечто неуловимо позерское, искусственное — экзотическое — однако красота таких взращенных под лабораторной лампой литературных тропиков неоспорима.
Фантом-Пресс, 2014, — 384 стр. Тираж — 3 000 экз.
Кроме «Короткой фантастической жизни Оскара Уао», на сайте ЛитРес вас ждут еще 750 000 книг