Себастьян — старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ИФиЯК СФУ, сотрудник Центра испанского языка ИФиЯК СФУ.
Расскажите о себе — где вы родились и учились, кем работали?
Я родился в небольшом испанском городке Прадо дель Рей (провинция Кадис) на самом юге Андалусии, между Европой и Африкой. Моя юность прошла спокойно, учеба и спорт занимали практически все мое свободное время.
Сейчас, оглядываясь назад, я начинаю все идеализировать и благодарить судьбу за то, что родился в месте, окруженном природой, где преобладает ремесленное производство. Кроме того, именно там я решил, чему хочу посвятить свою жизнь.
В старших классах, благодаря своему преподавателю, я понял, что мне действительно нравится литература. Благодаря ему, шестеро из двадцати ребят моего класса выбрали специальность «Испанская филология». Мне кажется, это настоящее достижение.
В общем, у меня остались очень приятные воспоминания о студенческих годах, и значительную роль в этом сыграли мои учителя. Сначала в школе, а затем в университете, помимо знаний они прививали мне главные жизненные ценности. Я поступил в Университет города Кадиса и проходил обучение в Университете имени Пабло де Олавиде в Севилье, с которым до сих пор меня связывает докторантура.
Работать я начал десять лет назад - преподавал испанский язык студентам из разных стран мира, у которых и сам многому научился.
Почему выбрали Красноярск?
На самом деле, это чистая случайность. Наступил определенный этап в моей жизни, когда я решил попробовать жить за границей. Когда Университет Кадиса объявил о вакантных местах на должность преподавателя в России и других государствах бывшего Советского Союза, я выбрал Москву.
Однако затем я встретился с руководителем Российско-испанского центра Университета Кадиса, который предложил мне должность в СФУ, поскольку, как он считал, моя специализация перекликается именно с тем, чем занимается Центр испанского языка СФУ. В телефонном разговоре он рассказал об вузе и условиях контракта, а я дал положительный ответ, даже не зная, где находится СФУ.
Дав согласие, я нашел Красноярск на карте мира и немного испугался. Раньше я ничего не слышал об этом городе, но кое-что знал о Сибири. Сейчас я могу сказать, что ни капли не жалею.
Каким вы представляли Красноярск?
Сложно ответить на этот вопрос. Я могу рассказать лишь о впечатлении, которое сложилось у меня и которое я хотел бы сохранить. Первое, что остается в памяти, — это люди. Люди, которые помогли мне в первые дни моей жизни в Красноярске. Люди, которые сделали мое пребывание здесь комфортным и открыли другой взгляд на жизнь, люди, которых я считаю своими друзьями.
Во-вторых, мне в голову приходят ощущения, которые ассоциируются у меня с Красноярском. Это незабываемые моменты: сибирский климат, природа, язык и культура. Пережив суровые сибирские морозы, я вдруг почувствовал себя по-настоящему «живым».
Я стал восхищаться пейзажами, на которые раньше не обращал внимания, общаться с людьми на языке, которого не знал до приезда в Россию, наблюдать за тем, как мои студенты начинают говорить по-испански все лучше и лучше. Я получил возможность приобщиться к русской культуре — слушал оперы, вместе с вами отмечал национальные праздники, пробовал русскую кухню.
Расскажите о вашем Красноярске и красноярцах?
Красноярцы отличаются от моих соотечественников, как мне кажется, только на первый взгляд. Потом оказывается, что людей здесь радует и беспокоит то же самое, что и в Испании.
В Красноярске больше всего мне нравится его природное окружение — лес рядом с СФУ, берег Енисея, Столбы, центр города — и особенно чудесные деревянные дома. Когда я смотрю на них, то думаю о семейном очаге, традициях и том душевном тепле, которое в них чувствуется особенно в сибирские морозы.
Деревянное зодчество Красноярска и его природа — это то, что делает ваш город уникальным и привлекательным для человека из другой страны и другой культуры, ради этого стоит ехать так далеко.
Что уже удалось увидеть в Сибири?
Мне очень понравился остров Ольхон на Байкале, скоро я поеду туда во второй раз. Был в Иркутске, Енисейске (деревянные дома там тоже совершенно необыкновенные), проездом — в Хакасии. Хочется посмотреть Ергаки, Саяны, Алтай и, конечно, Камчатку. Не удалось пока побывать в Москве и Санкт-Петербурге.
Как вам работа в СФУ?
Мне нравится Центр испанского языка, факультет, где я работаю, и университет в целом. Мне очень нравится атмосфера университета. СФУ предлагает огромное количество возможностей — как для студентов, так и для преподавателей и ученых. Прекрасная инфраструктура, которая продолжает совершенствоваться. Различные проекты воплощаются в жизнь, расширяются во всех смыслах этого слова, что говорит о том, что университет постоянно двигается вперед.
Вы здесь представляете (и больше — пропагандируете) свою культуру и свой язык. Расскажите немного об этом?
Мне приятно видеть, как человек учится языку и начинает говорить — даже приятнее, чем рассказывать об испанской культуре. Интерес к испанскому языку и культуре есть и у студентов университета, и у слушателей вечерних курсов Центра испанского языка (на которых занимаются люди буквально всех возрастов и профессий, это очень любопытно).
Здесь я встречаю действительно много людей, хорошо знакомых с классикой испанской литературы, с испанским искусством, и поэтому они учат язык и задают очень много вопросов, на которые я с удовольствие отвечаю.
В прошлом году я с командой Центра испанского языка проводил мастер-классы в школах Енисейска. А осенью на КРЯККе рассказывал о прозаической миниатюре на испанском языке (это тема моей диссертации).
Самая большая проблема на новом месте? К чему до сих пор не смогли привыкнуть?
К счастью, я не испытываю серьезных трудностей здесь. Тем не менее, есть одна вещь, к которой я до сих пор не могу привыкнуть и от которой мне каждый раз становится не по себе. Это расстояние. Когда начинаешь задумываться о том, что живешь в девяти тысячах километрах от семьи и друзей, тебя одолевают смешанные чувства.
В любом случае, я не думаю, что я какой-то особенный, и, безусловно, это не имеет никакого отношения ни к месту, где я родился, ни к месту, где я живу сейчас.
С кем тяжелее всего было прощаться?
С моей женой, семьей, друзьями и моими собаками. Тяжело не только в первый раз. Мне очень тяжело каждый раз перед отъездом в Красноярск, и я знаю, что это никогда не изменится.
Что посоветуете иностранцам, которые хотят приехать в Сибирь?
Воздержусь от типичных советов касательно одежды и холода, которые, в действительности, работают не для всех. Я просто скажу: забудьте все предрассудки и проверьте на личном опыте, что значит жить в таком необычном месте.
Скажу: откройте свою душу и постарайтесь впитать в себя как можно больше традиций и культурных особенностей и сделать их своими, наслаждайтесь необычайной сибирской природой. Вкратце: вслушивайтесь, наслаждайтесь сибирской кухней и красотой сибирской природы и старайтесь все прочувствовать.
Себастьян Ордоньес Чакон специально для интернет-газеты Newslab.ru