Расскажите о себе — где вы родились, где учились, кем работали до переезда?
Привет, меня зовут Анастасия, мне 23 года. Родилась в Красноярске, до переезда в Германию нигде больше не жила. Окончила летом 2015 года Сибирский федеральный университет, училась на направлении «Реклама и связи с общественностью». В октябре 2015 года переехала в Германию.
Во время учёбы занималась социологическими исследованиями в качестве практики. Полный рабочий день в России не работала.
Нужно ли готовиться к переезду? Или импульсивное решение — единственный способ уехать с вероятностью 100%?
Нужно. Импульсивное решение — единственный способ НЕ уехать с вероятностью 100%, потому что в консульстве той страны, куда вы собираетесь, вам откажут. Просто потому что у вас нет нужных документов или вы не сдали языковой экзамен.
Документы я начала подготавливать примерно за год до отъезда. Когда почти всё было готово, оставалось получить сертификат о знании языка для получения национальной визы.
В школе и университете я учила английский, весной 2015 начала учить немецкий, в конце весны сдала экзамен. Летом защитила диплом, в конце лета пришел положительный ответ из консульства Германии, и в начале октября я улетела в Штутгарт.
Переезд за рубеж в вашем случае — это уехать туда? Или уехать отсюда?
У меня никогда не было цели уехать из России, поэтому мой переезд можно назвать «уехать туда». Или даже «съездить туда». Потому что возможности переезда на родину я не исключаю. Как и не исключаю «съездить еще вот туда и туда»:) В Германии планирую поступить на магистратуру, где язык обучения — немецкий.
Почему именно эта страна?
Потому что я наполовину немка, а значит была возможность получить второе гражданство, которой решила воспользоваться.
Пять самых больших различий России и Германии?
Первое — менталитет. Никого не удивлю, если скажу, что немцы очень рациональны, практичны, пунктуальны, сдержанны, точны, осторожны и экономны. Но это действительно так. До сих пор приятно удивляет их воспитанность.
Представьте ситуацию: едете вы, например, на велосипеде или совершаете пробежку в парке, в котором гуляют люди с собаками. Увидев вас, гуляющие расступятся, сойдут с тротуара, отвлекут собак, чтобы вы могли спокойно проехать или пробежать, ещё и улыбнутся доброжелательно. «...и настроение улучшилось»:)
Есть у немцев ещё одна особенность, иллюстрирующая, насколько их менталитет отличен от нашего. Все жизненные периоды, как то: школьное время, студенчество, работа, свадьба, рождение первого ребёнка, выход на пенсию, — как бы смещены во времени. По сравнению с нами, повторюсь. Сейчас поясню: чтобы поступить в университет, нужно закончить 13 классов, то есть выпускникам в среднем по 18-20 лет. Но сразу после школы часто они не поступают в следующее учебное заведение, а отправляются заграницу по программе Au pair или Work and Travel, или же остаются в Германии и работают в какой-либо из социальных структур. Такой «социальный год» может засчитываться абитуриенту в качестве конкурентного преимущества при поступлении в высшее учебное заведение.
Так, не раньше, чем в 23 года здесь получают степень бакалавра. А потом можно ведь еще и на магистратуру поступить. И самое интересное, что здесь студент имеет право самостоятельно выбирать, сколько экзаменов он сдает в этом семестре и сколько учебных часов имеет. То есть можно и 8 лет на бакалавра учиться вместо стандартных трёх. Заводят семью тоже гораздо позже, чем у нас, пенсионный возраст выше (67 лет для мужчин и женщин). Абсолютно нормальным здесь является то, что в среднем родителям 18-летних школьников здесь от 50 лет.
Второе — порядок. Чистота, тишина и пунктуальность. Да, везде чисто. В фитнесс-студии каждый тренажер после себя салфеткой со специальным чистящим средством протираю.Пользоваться общественным транспортом — одно удовольствие. Всегда знаешь с точностью до минуты, когда придет твой автобус/поезд. С открытыми окнами музыку слушать нельзя, с 12 до 14 часов нельзя, после 22 часов — преступление.
Да что там музыка, я как-то в 23.30 в душ сходила, на следующий день соседка из соседней квартиры вежливо попросила так поздно воду не включать: шумно.
Третье — отношение к иностранным языкам и «загранице». В Европе кажется, что до любой точки мира можно подать рукой. О том, что большинство немцев уже всю Европу объездили, я даже не говорю. Вокруг только и слышишь, что кто-то поехал в Америку, кто-то в Австралию, кто-то в Африку. Само собой разумеется, что английским свободно владеет большинство. Так что в резюме записью «english advanced» здесь никого не удивишь. Вообще считается, что чем больше языков знаешь, тем лучше. Всё равно, каких. Начинается, конечно, всё с английского, потом учат, как правило, испанский и французский, а затем дают волю фантазии. Многие мои немецкие друзья здесь учат русский. Когда спрашиваю, зачем, отвечают, что просто так. Пригодится, дескать. В резюме плюсом будет. Еще один иностранный язык лишним никогда не бывает.
Четвёртое — цены. Если любовь к путешествиям частично обусловлена доступностью этих самых путешествий, то ещё одна характерная черта немцев — экономность — обусловлена высокими ценами на коммунальные услуги и жильё. Зато продукты питания и одежда здесь намного доступнее по сравнению с Россией. Зарплаты выше. Работодатель не имеет право платить меньше, чем 8,5€ в час. Так, будучи студентом и работая, например, 20 часов в неделю (4 часа в день), можно получать не меньше 680€ в месяц. Вид деятельности неважен.
Пятое — отношение к своему здоровью и забота о своем качестве жизни. В парках постоянно кто-то бегает, серьёзно. Светло на улице или поздний вечер, снег или дождь, — всё равно. Германия — страна бегунов и велосипедистов.
Кстати, на велосипедах здесь катаются исключительно в шлемах. Ещё немцы получают водительские права для велосипеда. Да-да. В четвёртом классе. Это вам не шутки!
В фитнесс-студиях очень много пенсионеров. Очень — это значит, не меньше половины. Напомню, что пенсионный возраст здесь — 67. Пенсионеры здесь большие молодцы, правда. Прекращая работать, они начинают больше заниматься собой и своим здоровьем, придумывают себе кучу всевозможных новых занятий, овладевают различными навыками, посещая курсы и мастер-классы; путешествуют больше, чем их дети или внуки. Кстати, чтобы привезти своё дитя в гости к бабушке с дедушкой, нужно «сделать термин». Если перевести дословно, то назначить заранее встречу, подходящую по времени обеим сторонам.
Вы чувствуете себя чужим/чужой? Как живется русским в Германии?
Нет, чужой себя не чувствую. Думаю, что ощущение это очень субъективно. Имею в виду, что моё самочувствие здесь по большей части зависит от меня: оттого, насколько много я усилий прилагаю для того, чтобы интегрироваться в новую культуру и для того, чтобы овладеть языком необходимого мне уровня. Всё зависит от восприятия ситуации, от моего отношения к ней. Я могу думать, что я здесь чужая, а могу думать, что у меня есть прекрасная возможность приобщиться к чему-то абсолютно новому для меня, стать частью этого нового, другого, непривычного мира, расширив тем самым свой кругозор.
Отношение к иностранцам в Германии, как вы, вероятно, знаете из новостей, крайне толерантное:) Радует, что многие здесь знают классических русских писателей и композиторов. Водку пьют. Знают, что такое матрёшка. Играю ли на балалайке, не спрашивают.
Трудно ли найти работу/жилье?
Жильё найти трудно. Спрос большой, предложение в разы меньше, следовательно, цены бешеные. Естественно, сравниваю с нашими. Но, в принципе, учитывая размер здешних зарплат, можно прийти к выводу, что не так уж это и дорого.
С работой всё наоборот: предложение больше, чем спрос. Не хватает молодых специалистов. Но и требования к образованию и компетентности здесь соответствуют зарплате.
Уезжая из России, с кем было тяжелее всего расставаться?
С родными и близкими. Скучаю по заповеднику «Столбы» и озеру Тагарскому, что неподалеку от Минусинска.
Анастасия Фрейман специально для интернет-газеты Newslab.ru