>
>
>
Поуехавшие: Япония

Поуехавшие: Япония

28.04.2017
66
Мария Симончук
Фото из личного архива

Расскажите о себе — где вы родились, где учились, кем работали до переезда?

Я родилась и выросла в Красноярске, в Академгородке — месте, которое показываешь в гугл-картах с гордостью иностранным друзьям, а в ответ слышишь «подожди-ка, здесь же только лес». После окончания школы поступила в ИФиЯК СФУ по специальности «Перевод и переводоведение (Японский язык)». И здесь все и началось. На момент отъезда в Японию весной 2013 года училась на третьем курсе.

Нужно ли готовиться к переезду? Или импульсивное решение — единственный способ уехать с вероятностью 100%? Как было в вашем случае?

Думаю Япония — это не самая подходящая страна для импульсивных переездов. Слишком отличается менталитет, да и без языка будет довольно-таки сложно. В моем случае весь процесс был очень долгим.

Еще на первом курсе я поняла, что должна поехать учиться в Японию, и других вариантов нет. Подала заявку в ежегодную программу «Студент» Министерства образования, культуры, спорта, науки и техники Японии. Отбор проходит в три этапа: подача документов, письменные экзамены и собеседование в посольстве Японии в Москве. Первые две попытки не увенчались успехом, и прошла я только с третьего раза (видимо, люди в министерстве поняли, что я от них так просто не отстану).

Не могу упустить минутку для хвастовства — в тот год стипендию получили только два человека из России. Прием документов по программе начинается в апреле, экзамены и собеседование в июне. Затем осенью сообщают, будут ли вашу кандидатуру рекомендовать министерству или нет, и если вы получили благословение свыше, то в декабре-январе сообщают окончательный ответ министерства. Начало учебного года в Японии в апреле, то есть на реальную подготовку остается около четырех месяцев. 

Стипендия полностью покрывает стоимость обучения и включает в себя стоимость билетов из ближайшего международного аэропорта и ежемесячную стипендию на весь период обучения (подготовительный год и 4 года обучения по программе бакалавриата в одном из государственных университетов страны).

Переезд за рубеж в вашем случае — это уехать туда? Или уехать отсюда?

Только «туда». Причем в конкретное японское «туда». Я всегда думала, что выучить японский невозможно только по книжкам, да и вообще — необходимо погрузиться, прочувствовать все изнутри. В университете хотела стать переводчиком японской литературы, поэтому рассматривала исключительно обучение в Японии.

Самые большие различия России и Японии?

В Японии все для людей. Если почта закрывается в 17:00, а вы пришли в 16:59, вам никто не скажет «Приходите завтра, мы закрываемся», вас обслужат не менее обходительно и без упреков за вашу нерасторопность.

Когда строятся новые дома, вся стройка завешивается звуко- и пыленепроницаемыми навесами, а грузовикам на самом деле моют колеса на выезде. Снаружи обычно висит шумомер — в доказательство того, что допустимый уровень шума не превышен.

В университете зимой застилают гранитные лавочки фетром, а во время сессии библиотека работает круглосуточно.

Отдельно стоит отметить, сколько внимания уделяется barrier-free обустройству городов. Например, если в поезде едет человек в инвалидной коляске, то на станциях, где он заходит и сходит, работник станции расстилает специальную «дорожку», чтобы беспрепятственно преодолеть проем между вагоном и перроном. Именно поэтому читать рассказы про людей, которые годами не могут выйти из своих домов, становится еще печальнее.

Повсеместная чистота и безопасность. Стерильность в Японии возведена в абсолют. Общественные туалеты устроены так, что можно практически вообще не прикасаться к дверям, ручкам и кранам, а в специальных powder rooms — комнатах в общественных зданиях, вокзалах и ТЦ, где можно подправить макияж, — иногда хочется остаться пожить.

Скромная версия powder room в одном из торговых центров Токио
Фото из личного архива
Материалы по теме
«Парень он хороший, но живёт в парке»: истории красноярских каучсёрферов
Кто, как и зачем принимает у себя гостей со всего мира?

Секрет красоты и чистоты японских улиц заключается не только в отсутствии мусора, но и в том, как бережно здесь следят за благоустройством, в первую очередь своего дома. В жилых кварталах с частными домами можно часто увидеть и шикарные сады, и скромные клумбы, бережно охраняемые фигурками собак, гномов и остальных типичных керамических обитателей садов.

В какую бы подозрительно выглядящую забегаловку или магазинчик с уличной едой вы ни зашли, можно быть спокойным за свое здоровье. А продукты в супермаркетах всегда свежие.

И да, хоть и говорят, что количество преступлений в Японии выросло, здесь все еще принято занимать места в кафешках айфонами и айпадами и ходить с торчащим из заднего кармана кошельком. А в спальных районах все еще выкладывают на прилавочек возле дома выращенные на своем участке овощи и зелень, вешают цену, а желающие купить просто кладут денежку в специальный лоток. Вот такая вот система продажи, основанная на доверии — никому и в голову не приходит, что кто-то может это просто украсть.

Учеба в университете. Для нас поступление в университет — это еще только полбеды: пара неловких движений и ты отчислен. В японские университеты очень сложно поступить, но не так сложно закончить (разумеется, все относительно). Для успешного окончания необходимо за 4 года набрать определенное количество зачетных единиц по разным разделам предметов. Предметы делятся на обязательные и по выбору, все выбираются самостоятельно из толстенного списка. Главная задача — не провалить обязательные предметы — в лучшем случае, вас ждет пересдача или повторное прохождение курса в следующем семестре. В худшем — придется ждать год, чтобы продолжить обучение, с повторным прохождением этого курса.

Не сдать же предмет по выбору — это не большая беда. Конечно, это отразится на GPA — среднем балле, но никак не приблизит к отчислению. Мне, например, повезло, на моей специальности нет обязательных предметов. В общем, для многих университетская пора — это время для кружков и секций, культура которых здесь очень развита, учебы по обмену за границей и так далее.

Еще одно отличие — роль преподавателя в университете. Для большинства основным занятием является исследовательская деятельность, написание научных работ. Думаю, именно поэтому темы многих лекций по специальности ну очень узкие. Кто бы мог подумать, что на тему «роль письменных принадлежностей в творчестве Нацумэ Сосэки» действительно можно прочитать курс из 15 лекций...

Поиск работы. Вы знаете хоть одного человека, который начал всерьез заниматься поиском работы в середине третьего курса? Если знаете, то присмотритесь получше, возможно, он японец.

Будь необходимость в создании десятого круга ада, я уверена, он был бы предназначен для тех, кто хочет найти хорошую работу в Японии.

Разумеется, я совсем немного преувеличиваю, но поиск работы для выпускника здесь очень долгий и психологически тяжелый процесс. Подготовка начинается примерно в середине первого семестра третьего курса (лето), когда приходит пора семинаров и лекций на тему «Как правильно искать работу» (часто сопровождающихся оптимистичными заявлениями вроде «в самые известные компании конкурс сто человек на место, поэтому пора начинать подготовку сейчас»).

Официальное «начало сезона» поиска работы — 1 марта — перед началом четвертого курса. И если для обычных японцев это повод радоваться приходу весны, то студенты-выпускники с тоской достают черные костюмы и отправляются в туры по бесконечным лекциям компаний и ярмаркам вакансий.

Материалы по теме
Чего не хватает Красноярску: советы поуехавших
Аквапарк, метро и капелька Амстердама

Процесс отбора кандидатов на должность очень сложен (за подачей резюме следуют настоящие экзамены и ряд собеседований) и может затянуться на несколько месяцев. Выпускники должны одновременно проходить отборы во множестве компаний, пытаться не завалить написание дипломной работы в университете и успевать подрабатывать. Если удача на твоей стороне, то весь этот ад продлится не очень долго. Можно заняться написанием диплома и отдыхать со спокойной душой. Если нет, то наслаждаться этим процессом придется до декабря в лучшем случае. Это жуткий стресс, ведь если не успеешь отправить вовремя документы или подготовиться, то поскольку отбор чаще всего проходит раз в год, второго шанса уже не будет.

Не стоит забывать и о том, что если ты иностранец, то это добавляет веселья в твою красочную поискоработную жизнь. Например, письменный экзамен чаще всего жестко ограничен по времени и включает в себя вопросы по истории, экономике, политике, знании важных фигур и новостей современного мира, задачи на вычисления, английский язык и самое «приятное» — японский, разумеется, рассчитанный на носителей языка.

Первый раз, когда я решила проверить свои силы, мне не хватило времени даже дочитать все вопросы, а в вопросах по японскому не особо помогает наличие даже высших уровней языковых сертификатов.

Мишка-Кумамон

Особенности туризма и «региональности». В Японии 47 префектур, и все японцы знают, чем знаменита каждая: известные места, онсэны (горячие источники), праздники и фестивали, ну, и, разумеется, знаменитые региональные блюда и продукты. Про отношения японцев с едой можно написать трактат, поэтому скажу лишь, что еда занимает особое место в жизни японцев. Поэтому, например, если живешь некоторое время в Японии, то знаешь, что самые вкусные мандарины из префектуры Эхимэ, яблоки — из Нагано, а если оказался в Фукуоке, то просто нельзя не поесть знаменитый суп рамен из района Хаката. Если же «пиарить» нечего, то всегда можно придумать новый предмет для гордости.

Меня поражает эта способность культивировать региональную культуру, продвигать ее по всей стране и даже за рубежом (мало кто знал бы что-то про префектуру Кумамото, если бы не ее символ — Кумамон — черный толстый мишка, гипнотический взгляд которого сделал его звездой интернета). Думаю, «региональный брэндинг» — это то, чему можно поучиться у Японии.

Вы чувствуете себя чужой в новой стране? Как к ним (и к России в целом) относится местное население?

Япония — страна, где вам никогда не дадут забыть, что вы иностранец. Некоторым все еще сложно увидеть в вас что-то, кроме вашей «иностранной» оболочки. Например, когда говоришь о серьезных вещах, тебя слушают с сосредоточенным видом, а в ответ лишь восхищённые возгласы «У вас такой замечательный японский!», ну или мое любимое «А это твой натуральный цвет волос? Такой красивый! Все японки о таком мечтают». Ну, спасибо, это как раз то, что я хотела услышать...

Но все же не стоит забывать, что японцы очень добрые и отзывчивые, а вежливость и умение думать о чувствах собеседника — это практически культ. Кроме того, отношение к иностранцам и их роль в обществе тоже постепенно меняется.

Что касается отношения к России, то с грустью должна признать, что для многих Россия — это все еще «водка, матрешка, балалайка», точнее «водка, холод, Путин, борщ». А вообще, уровень знаний о России разнится примерно от «Я знаю всё о балете, истории, искусстве и люблю почитывать Толстого и Чехова на досуге» до «А Россия свободная страна? А у вас показывают американские фильмы?».

Трудно ли найти работу/жилье? Чем вы занимаетесь сейчас?

Поиск жилья происходит обычно не напрямую по объявлениям, а через агентство недвижимости. И если вы иностранец, то готовьтесь, что вам могут отказать только из-за этого. И хотя мне удалось найти квартиру довольно быстро, я частенько слышу истории друзей, когда в рекламе себя как добросовестного жильца помогает только аргумент «Мои родители богачи, поэтому не беспокойтесь», или... или ничего не помогает.

Сейчас я учусь в Осакском университете на четвертом курсе филологического факультета по специальности «Японистика», подрабатываю на двух работах — в пабе и в креативном агентстве, ищу радостные стороны процесса поиска работы (пока что в списке только польза психологических тестов на особенности характера и подборка смешных историй).

Уезжая из России, с чем/кем было тяжелее всего расставаться?

Конечно, тяжело, когда все твои самые близкие люди, семья и друзья далеко, и видитесь вы максимум раз в год. Но когда я уезжала, была так взволнована, что вообще не особо осознавала, что с чем-то расстаюсь. Осознание пришло гораздо позже.

Не могу сказать, что мне очень тяжело живется без русской еды, но иногда бывают моменты, когда осознаешь, что тебе срочно нужно поесть селедку под шубой. Или манты. Или драники. А лучше всё и сразу. А вообще, в списке «сувениров» из России всегда черный хлеб, а в планах поездки на каникулы всегда папина солянка и мамины тортики.

Экономика вашей жизни в Японии?

Уровень зарплат, а точнее их различие с Россией — еще одна тема, которой можно пугать японцев (наравне с −38º зимой и супом с солеными огурцами), потому что примерная зарплата после окончания вуза — 200 тысяч иен (~100 тыс. рублей), с перспективами ее роста и полугодовыми премиями. Их наличие и размер, так же как и возможность карьерного роста, конечно же, зависят от компании и экономической ситуации. К слову, средняя зарплата в час для подрабатывающих около 800-1000 иен (~500 рублей), что полностью компенсирует отсутствие чаевых, давать которые здесь не принято.

Материалы по теме
Поуехавшие: Канада
Жизнь красноярцев за «бугром»
Поуехавшие: США
Жизнь красноярцев за «бугром»

Безумно дорогой транспорт в Японии — это общеизвестный факт. В Осаке, например, минимальная стоимость проезда на метро — от 180 иен (90 рублей), на автобусе — от 220 иен (111 рублей). Цена увеличивается в зависимости от расстояния. Но развитость системы транспорта и ее удобство вполне такие цены объясняет.

В Японии обязательное медицинское страхование для граждан и всех долгосрочно проживающих здесь иностранцев. В месяц, как студент, я плачу около 2,5 тысяч иен (1200 рубей), что дает право оплачивать 30% от стоимости медицинских услуг, входящих в страховку.

Для примера расскажу про свои жилищные условия. Я снимаю однокомнатную квартиру в 20 минутах на поезде от центра. За очень японскую площадь в 22 м² плачу 43 тысячи иен, плюс газ, вода, электричество, интернет — получается около 50-60 тысяч иен (25-30 тыс. рублей), в зависимости от месяца (в японских домах нет центрального отопления, поэтому от счета за электричество и газ зимой, а также в разгар лета — пору активного пользования кондиционером — хочется плакать).

Сколько вы уже живете в Японии? Были ли мысли вернуться в Россию?

В начале апреля была моя маленькая знаменательная дата — 4 года с переезда. Мысли за это время были разные, но пока я вижу здесь больше возможностей. Да и жизнь в Японии очень комфортна, даже слишком. Каждый раз, выезжая из страны, приходится переключаться в режим готовности, что транспорт может ходить не по расписанию, на почте, в магазине и в больнице тебе могут нагрубить, и придется развлекаться проверкой сроков годности на продуктах и скучать по сортировке мусора и всеобщей вежливости.

Мария Симончук специально для интернет-газеты Newslab.ru

Где живут бывшие красноярцы

Рекомендуем почитать