Главная
>
Форум
>
обсуждение материалов
>
Прохожий № 3 — Домашний кинотеатр
http://newslab.ru/blog/409855 - а про это вы же знаете, наверное?
чёрт, надо пересмотреть :)
вообще только мечущаяся камера должна была сказать, что это не 60-х фильм.... :)
об чем речь! просто какую пользу может дать это сравнение:
1. реакция на чужака ярче демонстрирует внутреннюю динамику общины;
2. massacre в финале?... вот это уже интересно: (речь не о том что Трир смотрел Дьяволов, для анализа это неважно, можно покопаться и найти еще дюжину сюжетов с подобным шаблоном): какие бы ни были intentions изолированной общины, извне они всегда не принимаются. В Догвиле - моральные уроды - резня; в Дьяволах - добрые (ну, в нужде, прижимистые) крестьяне - резня.
Оба фильма про ксенофобию: Догвиль - изнутри (по отношению к чужаку), Дьяволы - извне (по отношению к деревне).
ну шаблон можеть быть и схожий, но нюансы развития ведь совершенно разные. равно как и сама, гм, причина появления чужаков :)
скажем так - шаблон сюжета: в изолированной общине появляются чужаки, вопросы, что с ними делать, good/bad intentions, а в финале massacre. После этого Догвиль заканчивается и начинатся судьба главного героя... кино просто настолько цельное, что даже анализировать не хочется, главный герой совершенно очаровательный, эдакий эталон искренности, простых человеческих побуждений, в отличие от японских самурайских этических наворотов, тат же явно есть такое противопоставление....
Догвиль? надо же, никогда бы в голову не пришло. почему?
головой знаю, что в любое, а нутро скепсис имеет к свежему, но это личное.
вообще интересное дело, фильм вызывает кучу ассоциаций, просит сравнений, но самое сильно как ни странно - Догвиль
цвет вообще как Первом учителе или Восхождении, монохром почти, очень вкусно снято
не очень понял - "свежесть" фильма (ну, относительная) действует discouragingly? наоборот же по моему должно быть - в смысле, что в любое время возможно по-настоящему timeless-looking высказывание. нет? :)
смотрел дьяволов на пороге, будучи уверен, что снято в 60-х, когда в конце цвет появился. решил "70-е", пока не узнал, что это 2000 - казалось, что это ключ ко многим дверям, а теперь желание обдумывать пропало... чертов скепицизм.... :) thnx for the tip
on, конечно, клавиши соседние
Только "Devils on the Doorstep"
С. М.:
а кстати вы смотрели Devils in the Doorster того же Цзяна Вэна? вот где реально шедевр, невероятное кино

Нет. Неприменно возьму на заметку. Спасибо С.М.!
а кстати вы смотрели Devils in the Doorster того же Цзяна Вэна? вот где реально шедевр, невероятное кино
С. М.:
если я ничего не путаю, то сюжет там составлен из перипетий, заимствованных из советских песен времен войны

Особенно "Стоит над горою Алёша, в Болгарии русский солдат". :) Только Алёша-то там даже не промелькнул в кадре.
если я ничего не путаю, то сюжет там составлен из перипетий, заимствованных из советских песен времен войны
С. М.: ооооо, И солнце снова взойдет, ничего себе! вы же знаете историю происхождения этого фильма? :)

Историю не знаю. Но фильм офигительнейший! Аццкая смесь комедии абсурда и неоромантической притчи.
Тагор:
[quote="d_A_y"]чорд, не осмелюсь смотреть корейский фильм на английском

или "И солнце снова взойдёт" (The Sun also Rises).
[/quote]
ооооо, И солнце снова взойдет, ничего себе! вы же знаете историю происхождения этого фильма? :)
d_A_y:чорд, не осмелюсь смотреть корейский фильм на английском

Многие известные азиатские фильмы можно найти только с английскими сабами. "Последний танцор Мао" (Mao's Last Dancer), например, или "И солнце снова взойдёт" (The Sun also Rises). А у нас ещё фиг знает когда их выпустят с переводом. А что трудно найти - это да, надо уметь искать.
чорд, не осмелюсь смотреть корейский фильм на английском %] да ещё и не находится чего-то
ага :) но при всей самобеспащадности (например, когда автор хочет "начать с самого начала" и начинает с динозавров, хотя с другой стороны, это просто очень яркий пример классической демонстрации различия между искусством и жизнью - произведение искусства имеет начало и конец, а жизнь бесконечна и вправо и влево, хоть это и не так для религиозного сознания, для которого характерна в частности вера в момент создания и в грядущий момент конца мироздания,.. означает ли это, что религиозное сознание по умолчанию сродни сознанию художественному, но не осознанием себя автором, а скорее персонажем некоего глобального сюжета..... хм) - он сильно вдохновляющий :)
нетнет, там совсем другая интонация. Кауфман сатиричнее и злее, и амбициознее тоже раз наверное в пятьсот. в смысле, его фильм - такое высказывание про много сразу, стрельба по всем мишеням, а здесь всё проще намного
интересно, местами как будто Адаптация перессказывается :)
Тагор:
Для ищущих: на данный момент фильм можно найти только на английском языке, называется "Passerby #3" (2010). В Корее он выходил под названием "Reinbou" (т.е. "Радуга").

да, всё верно. в принципе, Passer-by # 3 - это английское название сами же авторы фильма и выбрали, и оно мне больше нравится. хотя и Радуга, и Прохожий одинаково справедливы, в общем-то - но у прохожего образ интереснее
"В общем, «Прохожий» примерно про этот трудноуловимый момент, когда нужно понять, что вот эта замена узора, о котором мечталось, на тот, который получился — она правильная и нужная, тебе же в первую очередь."
В народе про это говорят - "что не делается, все к лучшему" )
Для ищущих: на данный момент фильм можно найти только на английском языке, называется "Passerby #3" (2010). В Корее он выходил под названием "Reinbou" (т.е. "Радуга").
Спасибо Сергей! Обязательно посмотрю, очень ценю честные фильмы на тему творчества.
  • Оставить комментарий
  • Войти