Сегодняшняя работа над ошибками - о том, как соотносятся термины "туристский" и "туристический". Судя по задаваемым вопросам, есть разные мнения на этот счет. Кто-то говорит, что это равнозначные слова, кто-то же наоборот - что слово "туристский" неправильное и нужно употреблять только "туристический".
По нему можно легко узнать сортироматрасопродавца, на маршруты никогда не ходившего и "Закона о туризме" не читавшего.
Почему такое словечко появилось?
Есть три объяснения.
Первое: кое-кому сложно выговорить слово "туристский".
Второе: кое-кто хочет избежать ответственности за неправомерные действия хитрым способом: "А у нас не туристский продукт, а туристический, поэтому мы и действуем вопреки Закону о туризме!"
Третье:
В эпоху win-3.11, когда только зарождались многочисленные конторы для продажи путевок, в орфографии Word-2 была допущена ошибка, там слово "туристский" подчеркивалось красным, а "туристический" - нет.
К сведению, словечки "альпинистический и журналистический" тоже очень легко выговариваются! Но также сильно режут слух.
По этой ссылке можно прочитать мнение, которое является правильным. Слово "Туристический" некорректно, впрочем на той странице все ясно расписано, добавить нечего. Так что, уважаемые коллеги, работники туристской индустрии, пожалуйста, выражайтесь грамотно! ;-)
что на это можно возразить? на мой взгляд демагогично несколько