Главная
>
Статьи
>
«Очарованный остров. Новые сказки об Италии»

«Очарованный остров. Новые сказки об Италии»

15.07.2014
0

«Среди написанного о Капри не так-то просто отыскать

верно интонированные и неуловимо-дымчатые слова,

передающие мелодику острова, ту новую сиреническую

песнь, которую называют ожиданием счастья»

  

«Очарованный остров. Новые сказки об Италии»Десять современных отечественных писателей по случаю столетнего юбилея публикации «Сказок об Италии» Максима Горького отправились на знаменитый остров Капри в Тирренском море, а после изготовили по небольшому рассказу, действие которого касается этого места, облюбованного тенями великих. Формалистский эксперимент трудно назвать удачным — с одной стороны, разномастные опусы так и не сложились в единую мозаичную фреску, с другой же стороны, вложив в написанное считанные крупицы своего таланта, авторы, в общем-то, ушли от оригинальной сюжетики; кроме того, они пренебрегли горьковской социальностью, тем самым разорвав литературную связь между двумя сборниками.

Книга предваряется увлекательным культурно-историческим эссе в исполнении переводчика Геннадия Киселева, который, по сути, снабжает читателя с пробелами в эрудиции необходимым фактографическим минимумом. Остров, где некогда развратничал Тиберий, Жан-Люк Годар снимал «Презрение», строил дорогу Фридрих Крупп, удил рыбу Владимир Ленин, проклинал туристов Марк Твен и так далее, и тому подобное; представляется, что именитые современники с такой фактурой точно не ограничатся красочными тревелогами. Так и происходит, однако за пределы путевых заметок авторы выходят кто натужно, а кто небрежно. Кто-то остроумно сочинил и намеренно клочковато рассказал анекдот, как Андрей Аствацатуров, кто-то ударился в ванильную лирику, как Герман Садулаев, неожиданно оказавшийся единственным, кто придумал собственно сказку. Владимир Сорокин, например, вовсе превращает островной пейзаж в интерьер для привычных игр в стилистической песочнице. В его гомерически смешном рассказе-диалоге следователь в мрачном подвале допрашивает на предмет призыва к мятежу известного писателя, которого угораздило написать роман о поездке на Капри некого романтика с разбитым сердцем.

Капри у Сорокина ни при чём, как ни при чем он и у Виктора Ерофеева с его историей о страстной итальянке и неудавшемся марьяже, как и у Юрия Мамлеева — где мятущийся чудак, проповедующий интуитивную философию и жаждущий умереть под шампанское и веселые крики друзей, обретает душевный покой только на острове сирен. Это все рассказы, которые нацарапаны карандашом на обороте глянцевой открытки, отчеты о выполнении литературного заказа. Хотя бы на мгновение ухватить узорчатую душу этого острова и гордо продемонстрировать читателям пару перьев из её хвоста не удалось никому. Казалось бы, попытался это сделать Эдуард Лимонов, который занялся спиритизмом и вытащил с того света Горького и Ницше (он тонко пошутил над их полураспадом в синьора Горки и синьора Нитцше, мало отличимых друг от друга при плохом свете) — но нет, Лимонов опять же пишет скорее о метафизике, нежели чем о конкретной поэтике конкретного географического места. Только Захар Прилепин выдал нечто, совершенно удивительное для своей манеры — свежий, жесткий, очень романтичный рассказ с саркастической точкой в конце; пожалуй, единственный в сборнике, ни на мгновение не напоминающий сочинение «как я провел лето в Италии». Однако же судить по Капри по одному рассказу мало; вероятно, остров этот нынешнее поколение литераторов больше не очаровывает.

АСТ, Corpus, 2014 — 304 стр. Тираж — 7 000 экз

Кроме «Очарованного острова», на сайте ЛитРес вас ждут еще 380 000 книг

Рекомендуем почитать