Главная
>
Форум
>
обсуждение материалов
>
Тайны старого отеля/ The Innkeepers
СМу - рецунзия нормул, фильм нормул.
вот нет вот без твоего бесценного замечания не обошлись бы, тай он для сумка. хоть мазай, каво нагнёт? и да, Х - это то что вы подумали.
капец ты овец, харош уже отметки в видосах сувать ага? читать не умеешь и не нада, балда. таких умников сжигать надо было вместе с фотографами на отдельном заводе. пришол тут умничоть, неуч подзаборный.
скорее второе
Не пойму, это фильм и рецензия такое фуфло или действительно больше не из-за чего холивар разводить, кроме как две буквы...
Тай так Тай
зазибатор
+ 0 0
3 апреля 2012 г. 18:15
Ти - почти как чай) Вообще он тупо в гугле даже Тай если что)
http://www.youtube.com/watch?v=tv00aV_55IY
ну вот тебе, негро-русскому, еще пример: на отметке 2.34 его имя упоминает актриса, работавшая с ним на фильме.
да вы обои не право
да нет же, это ты засовывай. жирдяй на малограмотном канале может произносить как угодно, это ничо не значит ваще. Никто же не приводит в качестве эталона произношение негро-американцев, а они базарят хуже наших обкурков. Есть нормы и правила языка, остальное всё не должно принимать во внимание.
слово может читаться как угодно. а имя проверяйте тут, на 10 секунде:
http://www.youtube.com/watch?v=AQ5Lp-JonHI
и тон свой засуньте куда подальше.
Б., умничать не надо токо. Имя - Ti West, проверка как читать слово тут:
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/ti
Только он Тай Уэст
  • Оставить комментарий
  • Войти