И еще такой вопрос к автору рубрики: В каких случаях уместно использовать слова: "закончить", "окончить", "завершить"? Столкнулась с этим вопросом, когда необходимо было написать "срок действия ...", склоняюсь к "срок действия окончен", могу ошибаться. Не могли бы Вы разъяснить. Спасибо за ответ.
Nicolaus, у меня к Вам есть просьба, не могли бы Вы ответить на мой вопрос к Вам в посте http://www.newslab.ru/forum/theme/96573/page/3 Единственное, где я нашла употребление указанного Вами слова: Адрессант лицо, выдавшее переводный вексель или отправившее письмо. (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907) Но опять же здесь идет сопоставление с почтой (во второй части определения)
Виолетта, дополню. В словаре Ожегова и Шведовой (sine anno), указано значение "ПОДДАНСТВО, -а, ср. Принадлежность человека к какому-н. государству (обычно применительно к монархическому государству)".
Виолетта, Вы неправильно меня поняли: "помета разг. у значения "гражданство"." Значение (лексическое) не может быть идентичным слову (лексеме), ибо в этом случае имеет место тавтология (лексема определяется лексемой), потому и нет указания на лексему (в рассмотрении их две, при этом одна исключается контекстом и служит лексическим значением при определении другой лексемы). Грамота даёт в толковом словаре (http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EF%EE%E4%E4%E0%ED%F1%F2%E2%EE) соответствующую помету (разг.) у (лексического) значения "гражданство" при лексеме "подданство".
"всего сто лет назад между подданством и гражданством не существовало разницы как таковой" - похоже, сейчас идёт обратный процесс, на это указывает помета разг. у значения "гражданство". А почему вдруг "Депардьё"? Вроде как наиболее употребляемое написание и произношение с конечным -е, а не -ё, хотя из оригинала он вообще Дёпардьё должон быть.
По конституции - республика!
В каких случаях уместно использовать слова: "закончить", "окончить", "завершить"?
Столкнулась с этим вопросом, когда необходимо было написать "срок действия ...", склоняюсь к "срок действия окончен", могу ошибаться. Не могли бы Вы разъяснить. Спасибо за ответ.
Единственное, где я нашла употребление указанного Вами слова:
Адрессант
лицо, выдавшее переводный вексель или отправившее письмо.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)
Но опять же здесь идет сопоставление с почтой (во второй части определения)
Nicolaus, Можно ссылку, где у слова "гражданство" есть пометка разг.
А почему вдруг "Депардьё"? Вроде как наиболее употребляемое написание и произношение с конечным -е, а не -ё, хотя из оригинала он вообще Дёпардьё должон быть.