skovoroda, спасибо за перевод, а то я украинскую мову не розумію :) Оленка, ну, разумеется, книга будет понятна всем, кто перешел хотя бы в третий класс! У Гришковца, исходя из его творческой манеры, иначе и не бывает. Неясно другое - зачем нужно было писать это длиннющее, с массой смысловых повторов (хоть и небезынтересное, справедливости ради) эссе именно так, как оно написано. Автор вполне конкретно заявляет о том, какие цели он ставил - так вот, ту аудиторию, в которую он целился, этот текст (этот формат, если конкретнее) даже не зацепит. А остальных людей "з автономно працюючим мозком" он обязан удручать: любопытно, да, но мозгу тут приложить категорически не к чему.
Оленка:Стаття нагадує домашню роботу учня, якому не поталанило з викладачем літератури. Розібрати книгу (художній твір) на "з початку" і "потім", може і дитина в 6-му класі. Ви б так само розглянули "Мастер и Маргарита" М. Булгакова?.. Любий твір розглядати потрібно в цілому, а не видьоргувати окремі тези і фрази (нехай це зостанеться привілеєм політиків). Книга просто чудова! І для людей, з автономно працюючим мозком, зрозуміла. Браво Генію!
Перевод: " Статья напоминает домашнюю работу ученика, которому не повезло с учителем литературы. Разобрать книгу ( художественное произведение ) так " в начале" и "затем", может и ребёнок в 6-ом классе. Вы таким же образом рассмотрели бы "Мастера и Маргариту" М. Булгакова?.. Любое произведение рассматривать необходимо в целом, а не выдёргивать отдельные выражения и фразы ( пусть это останется привилегией политиков). Книга просто замечательная! И для людей, с самостоятельно работающим мозгом ( лучше бы было сказать - умеющим самостоятельно мыслить), понятна. Браво Гению!"
Стаття нагадує домашню роботу учня, якому не поталанило з викладачем літератури. Розібрати книгу (художній твір) на "з початку" і "потім", може і дитина в 6-му класі. Ви б так само розглянули "Мастер и Маргарита" М. Булгакова?.. Любий твір розглядати потрібно в цілому, а не видьоргувати окремі тези і фрази (нехай це зостанеться привілеєм політиків). Книга просто чудова! І для людей, з автономно працюючим мозком, зрозуміла. Браво Генію!
Оленка, ну, разумеется, книга будет понятна всем, кто перешел хотя бы в третий класс! У Гришковца, исходя из его творческой манеры, иначе и не бывает. Неясно другое - зачем нужно было писать это длиннющее, с массой смысловых повторов (хоть и небезынтересное, справедливости ради) эссе именно так, как оно написано. Автор вполне конкретно заявляет о том, какие цели он ставил - так вот, ту аудиторию, в которую он целился, этот текст (этот формат, если конкретнее) даже не зацепит. А остальных людей "з автономно працюючим мозком" он обязан удручать: любопытно, да, но мозгу тут приложить категорически не к чему.
Перевод: " Статья напоминает домашнюю работу ученика, которому не повезло с учителем литературы. Разобрать книгу ( художественное произведение ) так " в начале" и "затем", может и ребёнок в 6-ом классе. Вы таким же образом рассмотрели бы "Мастера и Маргариту" М. Булгакова?.. Любое произведение рассматривать необходимо в целом, а не выдёргивать отдельные выражения и фразы ( пусть это останется привилегией политиков).
Книга просто замечательная! И для людей, с самостоятельно работающим мозгом ( лучше бы было сказать - умеющим самостоятельно мыслить), понятна.
Браво Гению!"
Книга просто чудова! І для людей, з автономно працюючим мозком, зрозуміла.
Браво Генію!
вот это да. вот это силища таланта!