+++:нельзя было назвать "Горный бег" или "Бег по горам"? - это было бы по русски
Вы на работе пользуетесь ксероксом или копиром? Принтером или автоматической печатной машинкой? Ноутбуком или портативной ЭВМ? Язык меняется и это нормально.
+++:[quote="Буржуй"]А что это такое. Его бегают, кидают или пинают?
Скайра́ннинг (англ. skyrunning — «бег на высоте», «высотный бег») представляет собой способ передвижения в горной местности на высоте выше двух тысяч метров над уровнем моря по рельефу. Схож с горным бегом.[/quote] Значит все таки бегают. Ну здоровья то немалого требует. Олимпийским то не будет, а для здоровья отличное дело.
Буржуй:А что это такое. Его бегают, кидают или пинают?
Скайра́ннинг (англ. skyrunning — «бег на высоте», «высотный бег») представляет собой способ передвижения в горной местности на высоте выше двух тысяч метров над уровнем моря по рельефу. Схож с горным бегом.
+++:[quote="Бонд, Брук Бонд"][quote="+++"]Русских названий для видов спорта придумать нельзя, совсем обамериканились, позор!
Если название не русское то и перевод не нужен. Мы же не переводим на Русский язык футбол или баскетбол? не так ли?[/quote] А кто говорит о переводе? Есть русские названия - бег по пересеченной местности, бег с препятствиями, охота на лис... Какого черта америкосовские словечки везде впихивать, по русски говорить и писать скоро разучаться люди! Позор россиянам которые не любя сой родной язык - Русский![/quote] Ну в этом я согласен!
Бонд, Брук Бонд:[quote="+++"]Русских названий для видов спорта придумать нельзя, совсем обамериканились, позор!
Если название не русское то и перевод не нужен. Мы же не переводим на Русский язык футбол или баскетбол? не так ли?[/quote] А кто говорит о переводе? Есть русские названия - бег по пересеченной местности, бег с препятствиями, охота на лис... Какого черта америкосовские словечки везде впихивать, по русски говорить и писать скоро разучаться люди! Позор россиянам которые не любя сой родной язык - Русский!
Ага футтрикросс это можно лыжи назвать, а санки gomountainsnow
Вы на работе пользуетесь ксероксом или копиром? Принтером или автоматической печатной машинкой? Ноутбуком или портативной ЭВМ?
Язык меняется и это нормально.
Скайра́ннинг (англ. skyrunning — «бег на высоте», «высотный бег») представляет собой способ передвижения в горной местности на высоте выше двух тысяч метров над уровнем моря по рельефу. Схож с горным бегом.
хорошилище идет по гульбищу из ристалища на позорище в мокроступах
Если название не русское то и перевод не нужен. Мы же не переводим на Русский язык футбол или баскетбол? не так ли?[/quote]
А кто говорит о переводе? Есть русские названия - бег по пересеченной местности, бег с препятствиями, охота на лис... Какого черта америкосовские словечки везде впихивать, по русски говорить и писать скоро разучаться люди! Позор россиянам которые не любя сой родной язык - Русский![/quote]
Ну в этом я согласен!
Если название не русское то и перевод не нужен. Мы же не переводим на Русский язык футбол или баскетбол? не так ли?[/quote]
А кто говорит о переводе? Есть русские названия - бег по пересеченной местности, бег с препятствиями, охота на лис... Какого черта америкосовские словечки везде впихивать, по русски говорить и писать скоро разучаться люди! Позор россиянам которые не любя сой родной язык - Русский!
Если название не русское то и перевод не нужен. Мы же не переводим на Русский язык футбол или баскетбол? не так ли?