Когда же, интересно, в русском языке современной журналистики пропал предлог "в" при характеристике размерностей? Помнится, дОлжно было писАть не как сейчас в материале - "на участке длиной 180 метров", "на участке длиной 30 метров", "на участке длиной 75 метров". А правильным являлось: на участке длиной В 180 метров", "на участке длиной В 30 метров", "на участке длиной в 75 метров"... Или я опять что-то упустил?
Упустил. Грамотные журналисты знают, что есть устойчивое выражение "участок протяженностью N метров". Но в провинциальном СМИ пойдет и "длиной 180 метров", и "длиной в 180 метров". Одинаково коряво.
Или я опять что-то упустил?
– «Людк, а Людк!..» Тьфу! Деревня!