2 RF. Ну, в общем-то, да. Аниме и манга — это огромный культурный пласт, подаренный миру Японией. Вряд ли что-то ещё сопоставимо по масштабам. Вот по-вашему, откуда ещё могло прийти слово «кавай» в русский язык?
Кавайный если употребляется не анимешниками, произносится в ироничном ключе чаще. Как и междометие "ня!":)) в сообществе нормальных людей "я купил себе каваные ботинки" серьезно не говорят)
в Японии это может и культурный феномен, а у нас это жаргон. И мое мнение по этому поводу такое: описание этого слова должно включать оговорку что это жаргонизм одной или нескольких молодежных субкультур
Ну, в общем-то, да. Аниме и манга — это огромный культурный пласт, подаренный миру Японией. Вряд ли что-то ещё сопоставимо по масштабам. Вот по-вашему, откуда ещё могло прийти слово «кавай» в русский язык?
ОЧЕВИДНО!!??
А иронии в нём и сейчас изрядно.