Главная
>
Статьи
>
Владимир Тарасов: «Мы не попали под влияние американского джаза»

Владимир Тарасов: «Мы не попали под влияние американского джаза»

14.12.2010
0

Владимира Тарасова многие знают как джазового барабанщика, в прошлом — участника знаменитого «Ганелин — Тарасов — Чекасин — Трио». На Красноярской ярмарке книжной культуры поклонники открыли для себя музыканта в новой ипостаси. Вместе со своим другом поэтом Львом Рубинштейном он представил музыкально-литературную импровизацию «Ударное чтение» — диалог поэзии и барабанов.

Владимир ТарасовИ давно вы, Владимир Петрович, музицируете с поэтами?

Очень давно, еще с середины 70-х. Один из первых таких перформансов у нас был в студии художника Ильи Кабакова. Он читал выдержки из какой-то жековской книги, а я играл на кастрюлях. (Смеется.) Тот перформанс потом развился в действие под названием «Ольга Георгиевна, у вас кипит», мы его поставили в Бруклинской академии музыки в Нью-Йорке. А после я делал перформансы с Дмитрием Александровичем Приговым, с Андреем Георгиевичем Битовым, с Тимуром Кибировым, с Левой Рубинштейном выступаем вместе уже не в первый раз... Мне нравится работать с поэтами. Наверное, потому, что к слову я отношусь как к звуку. Помню, в одну из таких программ пригласил Пригова и китайского поэта Йанг Лианя. Йанг меня спросил: «А что я буду делать? Публика китайский не понимает». А что тут понимать? Важны голосовые интонации, текст воспринимается просто как звук. Да, форма этой композиции всегда выстроена, но заполняется она импровизационно. Главное — найти правильную интонацию.

С чего началось ваше собственное литературное творчество? В прошлом году вы уже вторую книгу издали...

Ну, какие это книги — так, записки, дневники. Книжку «Трио» я написал еще в 90-х, когда жил в Америке и у меня было свободное время. Просто кто-то же должен был написать историю нашего джазового трио. Получилась не аналитическая книга, а документальная — хроника нашей жизни. А вторая с легкой руки Юза Алешковского называется «Там-там». Подоплека у названия двойственная. С одной стороны, я играю на этом музыкальном инструменте. А с другой — все время в разъездах. Вспоминается шутка из 70-х, когда я еще играл в симфоническом оркестре. И на вопрос о моем местонахождении коллеги отвечали: «Где Тарасов? А где-то там, ездит!» (Смеется.)

Алешковский, кажется, предлагал для вашей книжки и другое название?

Да, «По барабану». Приберегу для следующей. (Улыбается.) А «Там-там»« — истории обо всем, что происходило со мной до появления трио и после. Послевоенный Архангельск, в котором я родился, мой отъезд в Литву в конце 60-х... И послеперестроечное время вплоть до сегодняшних дней.

Когда вы восьмилетним пришли в детский оркестр при Дворце пионеров, уже знали, на чем хотите играть?

Только на барабанах! Родители пытались учить меня на фортепиано, но мне нравились барабаны, и ни на что другое я не соглашался. Сколько себя помню — лупасил на всем, что под руку попадало. Родители в итоге смирились с моим желанием. И вскоре я уже играл в оркестре.

Правда ли, что в 50-е джаз в СССР можно было послушать в кинотеатрах?

И в 60-е тоже. Во всех крупных городах оркестры выступали в фойе перед киносеансами. И в них играли очень хорошие музыканты. Выехать-то нам было некуда — ни в Париж, ни в Нью-Йорк не выпускали. Вот и музицировали дома. Сам я очень рано увлекся джазом и занимался по 10-12 часов в день. Потому что понимал необходимость как можно раньше достичь высокой техники, чтобы потом чувствовать себя свободно. И может быть, если бы я рано начал выезжать за границу, ничего бы не получилось. Просто не было бы времени заниматься, да и соблазны в юности одолевают нас сильнее.

Эпоха, показанная в фильме «Стиляги», совпадает по времени с периодом вашего взросления. Насколько правдиво она передана?

Сам фильм мне понравился, но он несколько эклектичен. Стиляги джазом не интересовались — они слушали рок-н-ролл, буги-вуги. И они действительно ходили с набриолиненными коками на голове, брюки узенькие-узенькие. А джаз слушали «штатники», и я к ним когда-то тоже принадлежал. У нас была своя мода — ботиночки с канвой, с узорчиком, рубашка идеально белая, штаны с манжетами, ярко и броско никто не одевался. А вот с продажей пластинок в подворотне эпизод точный — и в самом деле могли замести. Я это знаю достоверно, потому что именно в Архангельск, как и в другие портовые города, моряки привозили иностранные пластинки.

Владимир ТарасовИ что грозило человеку, если его ловили на перекупке такого диска?

Давали 15 суток как минимум. Большой штраф, обязательно сообщали на работу, выгоняли из комсомола, стыдили на собраниях — все так и было на самом деле.

Отношение к джазу в стране было противоречивым?

До той поры, пока комсомол не понял, что в джазе вреда нет. По крайней мере, молодежь, которая его слушала, не пьянствовала, не употребляла наркотики (хотя Архангельск был завален наркотой). В стране стали проходить многочисленные джазовые фестивали, но под жестким контролем комсомола. Первая пластинка нашего трио вышла в Польше, потом наша музыка стала звучать на «Голосе Америки», на Би-би-си. И лишь после этого нас начали выпускать на Запад. Но в советской манере — попытались сделать из нас матрешку вроде ансамбля «Березка». Посылали на всякие фестивали молодежи и студентов — мол, у нас в стране тоже есть свой джаз и авангард.

А вы действительно были авангардистами?

Да мы и слова-то такого тогда не знали! Просто чем отличалось наше трио — мы не попали под американское очарование, как многие наши коллеги. Может, потому, что основа у всех троих была классическая. Да, нам нравился американский джаз, но мы не пытались его копировать, а лишь использовали для того, чтобы разработать свой язык. Я и теперь считаю, что лучше иметь маленький, но оригинал, чем большую копию.

Один из участников вашего трио стал прототипом фильма «Такси-блюз», не так ли?

Володя Чекасин писал музыку к этому фильму, но я не уверен, что он был прототипом главного героя. Скорее там показан собирательный образ.

Кстати, а сами вы для кино музыку пишете?

Для документального. Один из них — посвящение Малевичу, его сняла Ольга Свиблова. А фильм DER TROMMLER немецкий режиссер Манфред Ваффендер снял обо мне.

С театром вы связаны более плотно?

Так получилось, что еще с детства — с 14 лет — играл в оркестре Архангельского драмтеатра. Причем в одном спектакле по пьесе местного драматурга музыканты выступали на сцене еще и как актеры. И я играл барабанщика-танкиста в парижском кафе. Это было просто поразительно. Я потом спросил драматурга: «А вы уверены, что советская армия оккупировала Париж?» (Смеется.)

В 70-х, когда я переехал в Вильнюс, познакомился со Славой Ганелиным, который в то время заведовал музыкальной частью в Русском драматическом театре Литвы. А главным режиссером там был Роман Виктюк. В то время я и представить не мог, что пройдут годы, и я сам стану художественным руководителем этого театра. Правда, ненадолго — всего на три года, с 1999-го по 2002-й.

Почему ушли?

Каждый должен заниматься своим делом. Я приобрел опыт работы в государственной структуре и понял, насколько это ужасно. Но счастлив, что удалось навести в этом театре хоть какой-то порядок. Отремонтировал здание — когда-то в нем располагалась опера, и по акустике оно лучшее в Вильнюсе. Закрепил здание за Русским театром на 99 лет. А самое главное — вместе с великим педагогом и режиссером Далей Тамулявичюте (именно она воспитала Някрошюса) мы открыли при театре курсы, куда набрали талантливых молодых ребят. Многие из них и сейчас работают в этом театре.

После развала СССР вы остались в Литве. Каково было проснуться в другой стране?

Вы знаете, для меня ничего не изменилось. Да, почти все мои друзья эмигрировали. Но мне в Литве всегда было очень комфортно. У меня замечательная студия с видом на озеро, там хорошо думать и творить. Я занимаюсь еще и визуальным искусством, и многие мои инсталляции связаны с водой. Наверное, потому, что я вырос в приморском городе и не могу без воды.

А когда ждать вашу следующую книгу, Владимир Петрович?

Насчет книги не знаю, а вот что-то вроде альбома вскоре собираюсь издать. Не каталог, а именно альбом — с какими-то визуальными вложениями, с музыкальными записями. Это издание планируется к моей персональной выставке в Москве.

Елена Коновалова, оригинал статьи в газете «Вечерний Красноярск» № 48 (289)

Рекомендуем почитать