Главная
>
Статьи
>
«Сильвия» А. Герни — две разных истории об одной собаке

«Сильвия» А. Герни — две разных истории об одной собаке

23.07.2004
1

Отшумели, отсверкали в Красноярске гастроли Норильского заполярного театра драмы. Три недели норильчане отработали на полных аншлагах — в зале театра им. Пушкина, где шли спектакли, мест свободных не было! И теперь остается только вспоминать об ушедшем празднике. Под занавес театр представил романтическую комедию Альберта Герни «Сильвия».

Режиссер-постановщик спектакля, народный артист России Александр Зыков как-то признался, что не любит ставить комедии в чистом виде. Ему интересно, когда на сцене все, как в жизни — смешное соседствует с грустным. Так и в «Сильвии» — в спектакле немало комичных моментов. Но и драматичного здесь тоже хватает: бесприютная дворняжка Сильвия, которую сердобольный Грэг привел в свой дом, вызывает конфликт между ним и его женой Кейт. И кто бы захотел оказаться перед проблемой выбора: любимая жена — или любимая собака? Главному герою можно только посочувствовать.

«Сильвия»

Кстати, в прошлом сезоне этот спектакль под названием «Сидеть! Лежать! Любить!» поставил в Красноярском Доме актера режиссер Андрей Максимов. В его постановке заняты артисты театра им. Пушкина, и было очень интересно сравнить обе версии.

Спектакль норильчан однозначно ярче по музыкальному оформлению. Музыку к нему Александр Зыков подбирал сам: ему показалась, что «Сильвия» должна быть именно джазовой. А как лихо его кобели отплясывают под традиционные джазовые ритмы! Зыков рассказывал, что год назад на фестивале имени Федора Волкова в Ярославле местные театралы, которые привыкли к спокойным, неторопливым разговорам на сцене, были просто ошарашены этим каскадом собачьих страстей — минут пятнадцать в зале стояла просто катастрофическая тишина! Но норильчанам удалось пробить лед, и театр был удостоен престижной волковской премии. Этот же спектакль пару лет назад был признан лучшим на краевом фестивале «Театральная весна» в Красноярске.

«Сильвия»

Также режиссер удачно ввел две сцены, которые отсутствуют в пьесе: сцена собачьей свадьбы и жесткая сцена стерилизации Сильвии. И обе они идут под одну мелодию — гершвиновскую «Summertime». Но если любовь сопровождает нежный дуэт Луи Армстронга и Эллы Фитцджеральд, то операция проходит под истерический надрыв Дженис Джоплин. Что еще сильнее подчеркивает трагичность перехода.

Я не большая поклонница собачьего племени, но в зыковской версии мои симпатии на стороне Грэга (заслуженный артист России Сергей Ребрий) и Сильвии (Анна Титова). Кейт в исполнении Людмилы Каевицер кажется мелочной и неумной стервой — и как страстный собачник Грэг мог терпеть ее так долго? Да еще и согласился отдать Сильвию?! В последнее верится с трудом.

«Сильвия»

В постановке Максимова Кейт вызывает гораздо большее сочувствие. И, думаю, главная причина здесь — в мастерской игре заслуженной артистки России Галины Саламатовой. В ее исполнении Кейт — женщина, которой непутевый муж (заслуженный артист России Виктор Лосьянов) насильно навязывает существо, абсолютно ей неблизкое и неприятное. Да, Грэг имеет право завести в доме любимое животное. Но ведь это не только его дом... Саламатова играет так, что нежелание ее героини терпеть в доме собаку не кажется пустым эгоизмом. А шаг навстречу мужу, когда Сильвия все же остается в семье — вызывает еще большее уважение. И именно такой должна быть Кейт, о которой Грэг говорит Сильвии, что ждал два года, пока она выйдет за него замуж: «Кейт того стоит».

Что же касается самой Сильвии, то здесь и обсуждать нечего — Мария Алексеева (красноярская Сильвия) не идет ни в какое сравнение с Анной Титовой. Ее роль — всего лишь слабое подражание игре Титовой. Она уступает ей во всем — и в пластике, и в эмоциональности, не говоря уже о костюмах: ход, когда джинсово-неряшливая бродяжка Сильвия предстает в ярком костюме ухоженной домашней собаки, изначально использовался в спектакле Александра Зыкова. И столь явный плагиат — однозначно не в пользу максимовской постановки.

«Сильвия»

И все-таки, что мне больше понравилось именно в спектакле Андрея Максимова — отсутствие двух персонажей, которые, хоть и добавляют пьесе комизма, но без которых можно прекрасно обойтись. Что и продемонстрировал Максимов. Говорят, у Герни в тексте пьесы оговорено, что роли собачника Тома, подружки Кейт Филис и психиатра Лесли должен исполнять один актер. Не знаю, возможно, это и так. Во всяком случае, в зыковской версии все эти роли играет Александр Глушков — и его герои получились откровенно утрированными, особенно Лесли и Филис. Впрочем, в заводном норильском спектакле комикование актера только усиливает комедийный план (но Кейт в сцене с Филис за счет этого выглядит дура дурой!). У Максимова же из трех героев остался только Том (заслуженный артист Татарстана Николай Козак) — и Том не гротескно-пародийный, а искренний собачник, который пытается объяснить себе и Грэгу, откуда в них столь безудержная любовь к этим существам: «Мы с тобой биофилы — любители всего живого. Все дело в генах». Такое решение этой роли, на мой взгляд, делает спектакль более глубоким и проникновенным. А Николай Козак настолько органичен в роли Тома, что сейчас, после его отъезда из Красноярска, с трудом представляется, кто заменит актера в данном спектакле. Равно как и в остальных его ролях в театре им. Пушкина. Но это уже другая история.

Елена Коновалова

Рекомендуем почитать