Fox, зафиксировано - пользуйтесь, чего ко мне-то со своей линейкой лезете? Моё написание мотивировано латинским языком, где интервокальное одиночное с переходило или в р (ротацизм), или в з (озвончение). Именно латинским значением (причастных форм активного и пассивного залога) определяется моё употребление, но никак не русскими словарями, в которых главным является соотнесение с адресом и почтой. Ну и для грамотного Вас: если априори грамотный человек пишет с ошибкой, то может это вовсе не ошибка? Если же это не так, то может Вам стоит более обстоятельно изучить русский язык, ибо вся грамота сведена к орфографии, а не к употреблению.
Кэп, вдохновлённый ошибкой, а в чём враньё, тем более - прямое (интересно, каково непрямое враньё)? В литературном - никогда, но вряд ли Вам ведомы все без исключения формы употребления дискуссии, даже столь причудливые, на которые богат народный язык. В составных словах правилами полагается упрощать двойной согласный, в отличие от сокращений. "Дискусс-клуб" вообще весьма сомнителен для русского языка.
"...когда вместо слова [дискуссия] используют его усечённую форму дискус." Но это же прямое враньё. Никогда "дискуссия" в русском языке не сокращалась до "дискуса" и никогда не будет. Приведите хоть один пример русской речи со своим выдуманным напрочь "дискусом". Ну хоть самую завалящую ссылку дайте для сверки. В составных словах редко, но встречается усечение до "дискусс". С двумя "с", заметьте. "Дискусс-клуб", например. Я понимаю, что для среднего "как бы польского" интеллекта все эти тонкости русского словообразования неохватны и неинтересны. Так, может, хватит уже высасывать надуманные проблемы русского языка из своего пальца? Этот блог давно выдохся. Сплошное мракобесие и рассадник невежества - вот что такое ныне "ликбез от Нуслаба". Притом ладно русский язык, ко всему привыкший, но уже и английский пошёл под нож. Вспомните, Ежи, хоть свой гомерический ляп с gEneric-ом. Ведь вам и в словарь уже заглянуть недосуг. Да и зачем светилу словарь. Оно и так знает, где ударения ставить в английских словах. Чего не сделаешь за деньги, ага? Позорище.
директор ресторана, вот и пишите его так, а в мою писанину правки вносить чревато. Мои адрессант с адрессатом никакого отношения к почтовым отправлениям не имеют, что и подчёркивается удвоенной с.
Ежи Лисовский, очень часто, ибо дискурс направлен на кого-либо (как сила в механике), а следовательно, имеет по крайней мере двух субъектов - адрессанта и адрессата (объектом посередь них и является пресловутый дискурс). В то же время беседа не ограничена двумя и более "разговорчивыми" лицами, достаточно и того, чтобы один изрекал, а остальные внимали. Не нравится беседа, приведите своё "очень простое" значение, но только не безличные типа речь или текст, ибо в дискурсе обязательна привязка к говорящему и пусть незримому слушающему. Ну а неизвестность простому люду (именно: неизвестность значения) как раз и указывает на участие в контаминации именно этого слова.
Nicolaus, как часто вы слышите или произносите слово «дискурс» в значении «беседа»? Многим (кроме, пожалуй, студентов филфака) неизвестно само слово, не говоря уже об этом его «очень простом» значении.
Вы желаете, чтобы я Вас просветил в теме, в которой преуспели больше меня? Давайте лучше Вы меня просветите о типе садо/мазо, а уж потом я либо подтвержу аналогию, либо отклоню её.
Ну и для грамотного Вас: если априори грамотный человек пишет с ошибкой, то может это вовсе не ошибка? Если же это не так, то может Вам стоит более обстоятельно изучить русский язык, ибо вся грамота сведена к орфографии, а не к употреблению.
В составных словах правилами полагается упрощать двойной согласный, в отличие от сокращений. "Дискусс-клуб" вообще весьма сомнителен для русского языка.
Но это же прямое враньё. Никогда "дискуссия" в русском языке не сокращалась до "дискуса" и никогда не будет. Приведите хоть один пример русской речи со своим выдуманным напрочь "дискусом". Ну хоть самую завалящую ссылку дайте для сверки.
В составных словах редко, но встречается усечение до "дискусс". С двумя "с", заметьте. "Дискусс-клуб", например. Я понимаю, что для среднего "как бы польского" интеллекта все эти тонкости русского словообразования неохватны и неинтересны.
Так, может, хватит уже высасывать надуманные проблемы русского языка из своего пальца?
Этот блог давно выдохся. Сплошное мракобесие и рассадник невежества - вот что такое ныне "ликбез от Нуслаба".
Притом ладно русский язык, ко всему привыкший, но уже и английский пошёл под нож. Вспомните, Ежи, хоть свой гомерический ляп с gEneric-ом. Ведь вам и в словарь уже заглянуть недосуг. Да и зачем светилу словарь. Оно и так знает, где ударения ставить в английских словах.
Чего не сделаешь за деньги, ага?
Позорище.
Но если адрессат -роднее автору, что поделаешь...
Ну а неизвестность простому люду (именно: неизвестность значения) как раз и указывает на участие в контаминации именно этого слова.
Давайте лучше Вы меня просветите о типе садо/мазо, а уж потом я либо подтвержу аналогию, либо отклоню её.
Это типа садо\мазо?