Почему пересечённая местность так называется? Ведь, казалось бы, всё наоборот: пересекать её достаточно проблематично, так что правильнее было бы говорить о ней как «непересечённой», или «с трудом пересекаемой», не так ли?
С другой стороны, именно по такой, труднопроходимой, ухабистой местности устраивают гонки с естественными препятствиями, на машинах, мотоциклах, велосипедах, лыжах и просто бегом. В английском языке, например, такого рода состязания объединяются созвучным словом cross-country — буквально «пересекать местность» (кстати, именно отсюда взялись кроссовки). Кроме того, понятие «кросс-кантри» обозначает тип велосипеда-внедорожника. Значит, дело в этом?
А вот и нет. В словаре Даля обнаруживается более простое и логичное толкование: пересечённая местность — «изрезанная чем-либо, речками, канавами, пролесками, гребнями и пр.», а глагол «пересечь» тут употребляется в значении «перерубить, перерезать сразу, рассечь». ...Наполеон проиграл Ватерлоо, так как, нюхая табак, недослышал доклада адъютанта, перепутал направления и двинул кавалерию по пересеченной местности, а пехоту — по равнине (В. Гиляровский).