Главная
>
Статьи
>
Двуликий вертеп

Двуликий вертеп

26.01.2006
2

Наша постоянная читательница интересуется: как может слово «вертеп» одновременно означать кукольные сцены на рождественские мотивы и разбойничий притон? В самом деле, может быть, это слово имеет двойственное происхождение? Разбираемся.

Украинский кукольный театр – вертеп – получил распространение в XVII-XIX веках. Собой он представлял двухъярусный ящик, в котором закреплённые на проволоке марионетки приводились в движение вертепщиком.


Украинский вертеп. Из собр. Г. И. Галагана (http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/pictures/le3-543.jpg)

Сцены на библейские сюжеты, сатирические интермедии сопровождались музыкой, основанной на народных мотивах. А название театра произошло от вертепа – пещеры, в которой укрылись Мария и Иосиф в ночь появления на свет Иисуса Христа. Сюжет, воссоздающий события и обстоятельства рождения богочеловека, как можно догадаться, был первым в постановке этого театра. Слово «вертеп» на старославянском языке буквально означало пещеру и, что удивительно, сад. В словаре Даля наше слово толкуется как «пещера, подземный или иного устройства скрытный притон; едва подступные овраги».

Отрицательное значение вертеп приобрёл, вероятно, во времена раскола православной церкви при патриархе Никоне. Монастыри раскольников строились самовольно и поэтому с расчётом на всякие неприятности, связанные с их незаконностью. «Состоят (монастыри) из хороших, отдельных изб, о многих покоях, с переходами, выходами во все стороны, с тайниками, чердачками, чуланчиками и жилыми подпольями, также нередко между собою связанными под землёй; это вертепы разврата и притоны бродяг» (В. Даль). Так вертеп получил значение места, где собираются с преступными или другими неблаговидными целями. Кстати, слово «притон», синоним вертепа, также не всегда носило негативную окраску. Было время, когда притон означал всего лишь пристанище, убежище, приют, пристань.

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать