Юных прожигателей жизни называют «золотой молодёжью», а когда и откуда появилось такое определение?
Выражение jeunesse doree – дословно «позолоченная молодёжь» появилось во Франции в самом начале XIX века, после Термидорианского переворота, когда к власти пришли представители буржуазии. Так стали называть молодых щёголей, спешивших пользоваться жизнью после стеснений, пережитых во время террора, и составлявших одно из главных орудий антиякобинской реакции. Впоследствии так стали часто называть модных представителей светской молодежи. Некто из приятелей сына генеральши, имевший небольшой талант грациозно рисовать карандашом женские головки, беспрестанно набрасывал во всех альбомах легкую белокурую головку швейцарки Любы. Эскизы эти, расходясь по рукам jeunes dores, сообщали Любе довольно широкую популярность (Н. Лесков).
Это название для молодых людей (как правило, отпрысков богатых и знаменитых личностей), живущих в роскоши и позволяющих себе абсолютно всё, что только заблагорассудится, сохранилось и по сей день. Кстати, в английском языке представителей золотой молодёжи именуют bright young things – «молодые яркие штучки». В речи этот оборот имеет слегка негативный оттенок.