В этом выпуске предлагаю выяснить, какая родственная связь есть между клубами (дыма) и (сельскими) клубами.
Клуб в значении здания, где встречается и весело проводит время какая-либо категория людей, вытекает из клуба в значении организации этих самых людей. Заимствовано оно из немецкого: Klub, от древнескандинавского klubba – «дубина, толстая деревянная палка». Такая странная этимология некоторыми учёными объясняется на примере сходства союза людей и утолщения на конце дубины. Хотя, с другой стороны, не исключено, что клубом именовали группу людей, собиравшихся для некой игры (которая могла быть прообразом лапты или городков), где игровым снарядом выступали клубы-дубинки.
Любопытно, что клуб некоторое время в России называли «клобом», от английского варианта произношения этого слова. Вы не занимаетесь тем, далеко ли отселе до Сириуса, и довольны, если кучер ваш знает, близко ли от вас первый хороший трактир или клоб… (И. Крылов).
Клуб в смысле распространяющегося в пространстве облака дыма или пыли, напоминающего по форме шар, и родственный словам «клубень», «клубок» и «клубника» – в группе славянских языков имеет множество созвучных понятий. Например, сербскохорватское клупко, словенское клобко, чешское kloub и так далее. В словаре Фасмера высказывается предположение, что происходят они от латышского klambars – «ком» или голландского lompe – «ком, масса, кусок».
Хотя «клубы» в обоих значениях пишутся одинаково, ударения во множественном числе у них различаются. Клубы – это заведения, а клубы – это движущиеся шарообразные массы некоего аэрозоля (пыли, пара, дыма).