Первым делом после прочтения этой книжки хочется устроить её автору очную ставку с создателями телесериала «Остаться в живых» и подробно, со вкусом допросить — мол, ну что, касатики, признавайтесь, кто у кого слямзил? Уж больно схожи у них основные приёмы — остров, кучка героев, волей случая оказавшихся там вместе, болезненный секрет в прошлом практически у каждого и постепенно погружение в их историю параллельно с довольно экстремальными событиями настоящего. Чёрт, есть даже парень, выигравший кучу денег в лотерею, с чего всё и пошло кувырком!
Конечно, насчёт такого уж откровенного плагиата — это буйная фантазия; наверняка такие совпадения между книгой и популярным телесериалом чистая случайность, к тому же датированы оба одним и тем же годом появления на свет. Но даже если бы факт заимствования
Кворрингтону как будто
Беверли вошла в церковь вслед за ним, и хотя Колдвелл заметил, что она дрожит, он отнёс это на счёт того, что внутри было темно. Он не догадывался, что Беверли не может примириться с Господом, что она ненавидит Его и ожидает, что Он отплатит ей тем же.
Сам Колдвелл не испытывал ненависти к Богу прежде всего потому, что никогда Его особенно не любил. Возможно, в юности он допускал существование Всемогущего и, занимаясь спортом, зачастую вставал вместе с остальными игроками в кружок и обращался к Нему с мольбами о победе. Однако после мачта, если его команда побеждала, Колдвелл никогда не произносил благодарственных молитв, как делали остальные, более религиозные члены команды. Он просто скидывал с себя форму, вставал под душ и наслаждался своей собственной силой. Как тогда он не нуждался в Боге, так и сейчас не обвинял его.
С Беверли всё было иначе. У неё были претензии к Богу, и она их не скрывала.
Отметим, что если недостаток авторского интереса ко всем этим внутренним переживаниям и психологическим мотивациям считывается очень легко, то что именно ему интересно, тоже не совсем ясно. «Ураган» весь написан так, будто придумавший его талантливый и изобретательный автор волею судеб надиктовывал его смертельно скучавшей секретарше, записывавшей всё своими словами. Причём секретарше пожилой и чопорной, судя по тому, с какой топорностью здесь описываются сцены секса — по традиции дамских романов в мягкой обложке здесь далеко не всегда понятна, так скажем, топография происходящего между совокупляющимися. Деталей, пожалуй, приводить не будем — отметим лишь, что если бы все люди на планете говорили о сексе таким слогом, как здесь, человечество бы вымерло ещё пару десятилетий назад.
И вот что самое интересное — в родной Канаде «Ураган» в своё время номинировался на разные литературные премии, а сам Кворрингтон считается одним из значительнейших авторов страны? Может, дело и правда в этой метафорической секретарше — то есть в из рук вон плохом переводе книги? В любом случае, за то, что опубликовано на русском языке под обложкой с надписью «Ураган»,
Сайт – www.biruza.ru |
Книги для обзора предоставлены книготорговой сетью «Книголюб» Адреса центральных магазинов:
|