Приходя в поликлинику или какое-нибудь другое место, где в целях санитарии требуется иметь на ногах чистую обувь, человек обычно надевает поверх своих башмаков бахилы. Многие ошибочно их называют бахиллами, по аналогии с бациллами, очевидно.
В отличие от слова «бацилла» бахилы всегда пишутся с одной буквой л. Бациллами чаще всего называют микроорганизмы, вызывающие заболевания, передающиеся воздушно-капельным путём. Но поскольку «бацилла» происходит от латинского bacillum — «палочка», то называть этим словом следует только бактерии в виде палочек, а не какие попало.
Но вернёмся к бахилам. Современному человеку они представляются этакими «калошами наоборот». Калоши надевают на чистую обувь, прежде чем выходить на грязную улицу, а бахилы, напротив, — на грязную обувь, когда входят в чистое помещение.
Что интереснее всего, в словаре Даля они этому описанию не соответствуют вообще: «сапоги с голенищами на помочах, во всю ляжку; общая во всей Сибири рабочая обувь; кроме этого, подвязываются над лодыжками и под коленками». В Тверской области бахилами называли, читаем дальше, обувь на покойника, холщовые. Судя по всему, нынешнее значение слова появилось именно отсюда.
Наконец, Даль сообщает о существовании бабьих, женских бахил, обуви, похожей на полусапожки без красной оторочки и с подбоем гвоздей. Не исключено, что это значение — самое старое, поскольку, по мнению некоторых этимологов, бахилы происходят от латинского bacle — «женская обувь».