С шестнадцатого века, когда эти птицы впервые были завезены из Америки в Европу, и до сих пор не ясно, как их правильно называть: индейками или индюшками?
Современные словари рекомендуют вариант индейка, помечая индюшку как разговорное слово. Однако однокоренные формы «индюшатина», «индюшачий», «индюшонок» определённо указывают на легитимность «индюшки». В словаре Ушакова, на который в наше время уже можно ссылаться в основном как на исторический, индейка и индюшка — синонимы, но вместе с тем поясняется их смысловое различие. Индейкой раньше называли то, что приготовлено из индюшки. То есть первое — жареное, например, а второе — живое. За ужином будет жареная индейка и сладкий пирог с яблоками (А. Чехов). Да погодите вы,
Если руководствоваться биологическими терминами, то путаницы не возникнет вообще. Там всё предельно конкретно: семейство называется «индейковые», вид — «индейка». А вот их мясо можно называть хоть индюшачьим, хоть индеечьим — всё правильно.