Среди японских обычаев и традиций самым одиозным можно смело назвать харакири.
У ритуального самурайского самоубийства есть ещё одно название, менее известное: сэппуку. В чём отличия между этими двумя словами?
Бытуют разные мнения:
Существуют разные способы чтения иероглифов: онъёми — китайское и кунъёми — японское. Как известно, письменность в Японию пришла из Китая, но с течением времени японцы создавали собственные иероглифы и модифицировали правила чтения заимствованных китайских. Таким образом, один и тот же иероглиф мог читаться двояко: по китайским правилам, либо по собственным японским. Пара «сэппуку — харакири» один из таких случаев. Согласно китайскому чтению, это слово произносится [
Интересно, что сами японцы крайне редко используют слово «харакири», считая его просторечным, и предпочитают говорить «сэппуку», поскольку китайское чтение относится к книжному, высокому стилю. Если сравнивать с русским языком, то первое слово будет