Вот уже второй раз подряд в поле зрения нашей рубрики попадаются книги с довольно-таки исчерпывающими названиями. Понятно, что в этом сборнике собраны детективные произведения современников Артура Конан Дойля, оставшиеся в тени его монументального творения, великого сыщика Шерлока Холмса. 
Другое дело, что масштаб и истинная степень прекрасности этого сборника мало отражается в таком скромном, отрицательном названии. На самом деле, ребята, «Не только Холмс» — вещь невероятных, эпических почти пропорций.
В первую очередь, странное дело, хочется отметить даже не сами произведения, а то, как они собраны и избраны. Издание, выпущенное «Иностранкой», отличается страшно приятной дотошностью и информативностью. К каждому рассказу приложена короткая, но очень внятная справочка о его авторе, в конце имеется не только подробный глоссарий по терминам и особенностям эпохи, но и подробное эссе о том, как в тот период обстояли дела в реальной сыскной работе и в индустрии сочинения детективных историй тоже, и так далее. Проще говоря, невооруженным глазом видно, что этот сборник — плод трудов людей, искренне влюбленных в свою тему и не жалеющих никаких усилий на то, чтобы передать эту эмоцию своим читателям. Ужасно приятно читать книгу, сделанную подобным образом — сразу чувствуешь, как теплеет на сердце, как если бы шёл встречаться с несколькими предположительно хорошими людьми, которые на деле оказались в разы лучше и прекрасней, чем ты только смел надеяться.
Впрочем, и рассказы, любовно подобранные составителями для этого сборника, производят не менее приятное впечатление. Разумеется, они серьёзно отличаются по интонации — есть авторы изящно-ироничные, а есть и смертельно-серьёзные, кто-то предпочитает загадки научного толка, а других интересуют преступления эмоциональные и страстные, одни трактуют детектив как виртуозную головоломку для тренировки ума, а другие стремятся с его помощью проникнуть в тайны человеческой природы.
Уснула она поздно, и сон её был неспокоен. В её снах удивительным образом сочетались сэр Джастин, бал, рубины и воры. Она долго не вставала на следующее утро, и леди Маклур не тревожила её, полагая, что Персис утомлена после вчерашнего бала — как будто хорошенькую американку так просто утомить! Около десяти она внезапно проснулась. Её тревожило смутное чувство, что ночью кто-то забрался в комнату и похитил рубины. Девушка вскочила и подошла к ночному столику. Футляр лежал на месте; она открыла его и заглянула внутрь. О, вещее предчувствие! Рубины исчезли, футляр был пуст!
Ещё прошлой ночью Персис было искренне всё равно, что станет с рубинами. Но то было вчера, и рубины ещё не были похищены. Теперь же ситуация в корне изменилась. Было бы жестоко заставлять нас (особенно политиков) держаться своих вчерашних слов. Персис была американкой, а американки неравнодушны к чарам драгоценных камней; эту дикарскую страсть европейские иммигранты, видимо, унаследовали от своих краснокожих предшественников. Она бросилась к сонетке и дернула за шнурок со всей женской злобой.
Интересно тут и то, что из этих рассказов невольно вырисовывается картина тогдашней современности — нравы общества, реакции на те или иные события, привычки, поступки, и так далее. Но главное, наверное, всё же в следующем. Практически все рассказы объединяет одно довольно трудно поддающееся описанию качество — некоторый, если можно так выразиться, класс. Большинство вещей, собранных в этой книге, публиковалось в ежемесячных литературных журналах, расходившихся очень приличными тиражами — то есть, для своего времени это всё было, грубо говоря, литературным мэйнстримом. И знаете что — хотелось бы и сейчас иметь мэйнстрим столь изящный и породистый.
Дж. Стомпер