В каких родственных отношениях состоят слова министр и менестрель? Кроме небольшого созвучия, между этими словами, казалось бы, не может быть ничего общего… Как бы не так!
Слово менестрель, означающее средневековых придворных музыкантов, происходит от французского menestrel, которое в свою очередь образовано от латинского ministerialis — «министериал». Первоначально в феодальных государствах так называли помощников крупных землевладельцев или короля, выполняющих определённые обязанности, среди которых было и увеселение своего господина: встречались среди них и поэты, и певцы-музыканты.
Вообще, латинское слово minister буквально означает «служитель, помощник», от глагола ministrare — «служить». Так что если современные министры в шутку зовут себя «слугами народа», то средневековые были самими настоящими служителями, но не народа, конечно же, а монарха (minister regis), и именно поэтому так назывались. В русский язык слово министр попало через немецкий (Мinister) или французский (ministrе) не позже XV века, когда министры и менестрели уже едва ли ассоциировались друг с другом.
Кстати, слово администрация, в котором тоже присутствует «министр», также очевидно связано со служением. Латинский глагол administrare означал «прислуживать, помогать». Древний администратор сам собирал корм с управляемого округа, объезжая его, совершая полюдья обыкновенно 2 раза в год: на Петров день и на Рождество (В. Ключевский).