Главная
>
Статьи
>
Новое слово: цимес

Новое слово: цимес

25.01.2010
4

Цимес«В этом весь цимус» — так обычно говорят, чтобы подчеркнуть значимость, ценность чего-то. А иногда говорят «цинус», «цимес» и «цимис». Узнаем, как правильно писать это слово и вообще, что оно значит и с чем его кушают.

Пожалуй, самым точным аналогом приведённой фразы можно назвать «в этом весь смак», ведь «цимус» (самый часто используемый, но не самый точный вариант данного слова) — происходит от названия праздничного еврейского кушанья цимес. Tsimes — слово языка идиш, частично германского, и по всей видимости, родственно древневерхненемецкому enbizzan — «есть, кушать». Во всяком случае, швейцарские немцы словом zimis называют обед. Чем же знаменит цимес?

Евреи готовят его, как я уже обмолвился, по торжественным поводам: это блюдо из моркови и сухофруктов: чернослива, кураги и т.д. Несмотря на сладость, в него часто добавляют и мясо. В переносном смысле цимесом называли нечто самое «вкусное», лучшее в своём роде. Пожалуйста, не оставьте Вашими известиями — будьте великодушны: мы здесь все ждем известий из Парижа как манны небесной, потому что, как всему свету известно, самый цимес у Вас (И. Тургенев).

Иногда в слове цимес пишут две буквы м: циммес. Вероятно, тому виной английское написание этого слова — tzimmes (tsimmes). Весьма любопытно, кстати, что англичане тоже вкладывают переносное значение в это слово, однако совсем другое, нежели мы. Они так называют суету, шум, беспорядок и мешанину — наверное, из-за внешнего вида блюда.

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать