Главная
>
Статьи
>
Хиус

Хиус

03.12.2010
7

ХиусКак правильно называется зимний, резкий и, по ощущениям, пронизывающий насквозь холодом ветер — хиус, хиуз, хиюс или ещё как-то?

Как ни удивительно, но в орфографическом словаре нет ни одной вариации этого слова, будто его вовсе не существует. Причина кроется в том, что это диалектизм, у которого нет фиксированной нормы. Так словаре Даля есть и «хиус», и «хиуз», и даже «фиус». В литературе, впрочем, предпочтение отдаётся исключительно «хиусу». «Ну а меховое одеяло зачем?» — спросил я. «На Лене почти всегда бывает хиус...» — «Что это такое хиус?» — «Это ветер, который метет снег; а ветер при морозе — беда: не спасут никакие панталоны; надо одеяло...» (И. Гончаров). Любопытно, что в романе братьев Стругацких «хиус», используемый в качестве названия космической ракеты, объясняется в полном соответствии с определением из Далева словаря: «зимний ветер, северяк». Странные, непривычные названия. «Хиус» — в честь сибирской стужи, «Урановая Голконда», кажется, — в память о древнем городе, где царь Соломон хранил некогда свои алмазы... (А. и Б. Стругацкие).

И хотя в областях с мягким зимним климатом такого слова, как хиус, не знают, кое-где есть созвучные и похожие по смыслу слова. Так, из того же словаря Даля следует, что в Тверской области холодный ветер называли «хизким», в Ярославской «хиз» означал туманный дождь, глагол «хизить» в Пермской области значил «мести, метелить, вьюжить; идти мокрому снегу», «хизеть» в Вятской губернии — «нести холодом, продувать, дуть в щели», а «хизнуть» в Саратовской области — «мокнуть, киснуть».

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать