Отголоски культуры этой страны можно найти повсеместно — и даже в нашем городе. В Красноярске имеется с десяток ирландских пабов и несколько коллективов, изучающих ирландские народные танцы. И, конечно же, какой сибиряк не празднует теперь День святого Патрика? Красноярки Нина и Алина Литвиновы месяц прожили в Ирландии и точно знают, что не одними пабами славится эта республика.
«Попасть в Ирландию было для нас своего рода мечтой, — рассказывает Нина. — Мы с сестрой преследовали разные цели. Алину интересовала, в первую очередь, кельтская культура и музыка. Мне же было интересно увидеть жизнь страны, в которую трудно попасть эмигрантам. Познакомиться с островным образом жизни и средневековой архитектурой. А еще мы поехали в Ирландию, чтобы усовершенствовать свое знание английского языка».
Английский? Насколько мне известно, ирландцы активно пропагандируют свой родной язык?
Алина: Все верно. Ирландский язык, он же гэльский, в последнее десятилетие активно внедряется в массы, подчеркивая тем самым принципиальное различие между Ирландией и Великобританией. Гэльский действительно не похож на английский. Нам, русским, он был еще более сложен в восприятии, чем английский. С 2005 года в Ирландии все названия улиц, муниципальных учреждений, указатели в аэропортах пишутся на двух языках: английском и гэльском. Но, тем не менее, в самом Дублине и в крупных городах, таких как Корк, Шэннон, Килкенни — в более-менее туристических местах, ирландцы говорят на английском, правда, со своим акцентом. Где точно не услышишь речь на английском языке, так это на западном побережье острова. Вот там население использует только гэльский язык, из принципа не заговорят на английском.
Где же вы жили?
Нина: Мы поселились в пригороде Дублина, в мультинациональной семье: отец семейства — Эйден — является коренным ирландцем, его супруга Тереза — итальянка. Во многом благодаря семейству Дэйли мы смогли понять жизнь и уклад типичных ирландцев.
И какие они, ирландцы?
Нина: Спокойные, степенные, рыжие... (Смеется). Это правда, там очень много рыжих людей, даже Эйден, хоть уже и мужчина в возрасте, но сквозь седину пробивалась огненная шевелюра. Достаточно семейная нация — мы отметили для себя, что непривычно много именно мужчин, не женщин, прогуливается с детскими колясками.
Алина: Ирландцы очень бережливые и экономные, и это касается всего. Они берегут электроэнергию, да так, что, к примеру, санузлы в частных домах строят на верхних этажах с окнами на крыше, чтобы было больше естественного освещения. Берегут топливо — большинство машин в Ирландии малолитражки.
Нина: Что касается образа жизни, то ежедневная обязанность ирландца пообщаться со своим соседом, узнать «Конас ата ту? (Conas atá tú?) — Как дела? В любом районе обязательно должны быть два общественных пространства: поле для гольфа и паб. Ирландцы обожают играть в гольф, особенно мужчины старшего возраста. А пабы у них созданы, в первую очередь, для того, чтобы встретиться с соседями.
Вы хотите сказать, что ирландские пабы в Красноярске уже имеют русский колорит?
Алина: Отчасти. Например, где-нибудь в провинции Ирландии, паб — он, как и в России — и место встречи, и какого-то концерта, и повод напиться, просто лишь потому, что паб в деревне может быть единственным общественным местом. В крупных городах в пабы ходят, в основном, туристы. В Дублине есть целая улица пабов — Temple Bar. Но еще пабы используются местными жителями, чтобы пойти «поболеть». Оказывается, в Ирландии существует несколько видов спорта, которые зародились и существуют преимущественно на острове. Это гэльский футбол (помесь футбола и регби) и хёрлинг (hurling). Не путайте с кёрлингом, это такой беговой крикет с диковинными клюшками. Довольно завораживающее зрелище, обязательно нужно увидеть однажды.
Правда ли, что в Ирландию организовывают целые алко-дегустационные туры?
Нина: Да, это так. В первую очередь туда едут увидеть девственные и завораживающие природные красоты. Но куда ж без алкоголя? Сколько варится в стране пива, не скажут даже местные жители. Вплоть до того, что при каком-нибудь пабе существует своя пивоварня. В основном, варят, конечно же, такой вид пива, как «эль». Число производителей виски в Ирландии, по сравнению с Шотландией, мизерное — всего лишь 3. Нужно нас понять, мы к алкоголю равнодушны, но лично я для галочки посетила завод «Гиннесс» в Дублине — пожалуй, одно из самых популярных мест в столице. Редко оттуда выходят трезвые посетители, многие кричат: «О, я увидел Лепрекона»!
Рыжего гнома в зеленой одежде?
Нина: У ирландцев существует поверье, что Лепрекона можно увидеть только после пятой кружки пива. На что ведутся туристы, любящие выпить. Не знаю, удалось ли это кому-нибудь, но все в него отчаянно верят. Этот рыжеволосый старичок там такой же символ Ирландии, как трилистник. Последний можно встретить, куда ни глянь, начиная от мелких сувениров и заканчивая логотипом национальных авиалиний.
Что обязательно следует увидеть в Ирландии?
Алина: Смотря чем человек интересуется. Я уделяла внимание всему кельтскому: монастырям, замкам, музыке, литературе. Искала следы кельтов по всей Ирландии. Полагаю, каждому человеку, будучи на острове, стоит посетить Ньюгрейндж — одно из древнейших культовых сооружений на планете, по словам самих ирландцев, оно старше египетских пирамид и английского Стоунхенджа. Кто-то путешествует по Ирландии, изучая многочисленные замки и крепости. Большинство из них сейчас действуют, как фешенебельные гостиницы. Взять и арендовать целый замок! Круто, не правда ли?
Нина: Но главная достопримечательность Ирландии — это все-таки природа. Настолько мощная, уникальная, неповторимая. В стране существуют велосипедные туры, в основном, для фотографов и видеолюбителей. Люди на великах объезжают чуть ли не всю страну по окружности и привозят совершенно потрясающие снимки. Бескрайние зеленые поля, где белыми точками снуют овечки и тяжелое серое небо, которое, кажется, вот-вот упадет на тебя. Ирландию рекомендуют посещать летом. В наш приезд был аномально теплый август, моросящего промозглого дождя, о котором были так наслышаны, мы практически не застали. Но всем, кто соберется в эту страну, советуем учесть: непромокающая одежда — основной пункт гардероба.
Равно как и одежда из овечьей шерсти?
Нина: Она распространена в основном на западе острова. Той части, которая ближе к северу. В Дублине нам встречалось мало сувенирных магазинов, где продавались бы изделия из овечьей шерсти, а если и встречали, то по каким-то заоблачным ценам. Все, что мы смогли купить, это варежки на нашу холодную сибирскую зиму.
Чем вам запомнилась Ирландия?
Алина: Для меня, в первую очередь, музыкой. Ирландцы — очень творческая нация. И выражается это не только в танцах. В столице каждый вечер можно встретить уличных музыкантов, которые могут дать фору любым профессиональным коллективам. Мы несколько раз оказывались на таких концертах, и все они проходили при полном аншлаге. Уже потом я выяснила, что, оказывается, быть уличным музыкантом в Ирландии — престижно.
Нина: Важно отметить то, что ирландцы знают свою историю и очень ценят свою независимость. Берегут каждый клочок земли. Они действительно очень долго боролись за то, чтобы быть отдельной страной и не зависеть от гнета Великобритании. Гордость и свобода там витают даже в воздухе. И только ради этого стоит отправиться в изумрудную страну Эйре.
Диана Шаталова, интернет-газета Newslab.ru
Фото Нины и Алины Литвиновых