В этом году первое сентября — не только День знаний, но и день, когда вступает в силу приказ № 195 Министерства образования и науки Российской Федерации, утверждающий список грамматик, словарей и справочников современного русского литературного языка. И он уже успел поднять в средствах массовой информации нешуточный переполох. Дескать, с сегодняшнего дня в России действуют новые правила русского языка, причём кошмарно безграмотные. Не будем поддаваться панике и спокойно выясним, из чего разгорелся сыр-бор.
Основные обвинения таковы: «кофе» теперь среднего рода, «брачующиеся» превратились в «брачащихся», слово Интернет нужно писать исключительно с большой буквы, а с ударениями вообще тихий ужас: правильно говорить дOговор, йогУрт и т.п. А виновато-де во всём Минобрнауки РФ, утвердившее издания с такими «ненормальными» новыми нормами и отвергнувшее классические справочники и словари, например, авторства Д. Розенталя, С. Ожегова, Н. Шведовой и т.д.
Вернёмся в недавнее прошлое. В конце 2006 года Правительство России в соответствии с федеральным законом о государственном языке, изданным в 2005 году, постановило утвердить «список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации». Результатом этого и стал пресловутый приказ № 195. Понятно, что список всего из четырёх книг, содержащих нормы русского языка и официально являющихся теперь последней инстанцией при возникновении спорных вопросов в орфографии и орфоэпии, далеко не исчерпывающ и будет пополняться. Сейчас в нём действительно нет ни Розенталя, ни Лопатина, ни других авторитетных лингвистов, но лишь потому, что издательства, выпускающие словари и справочники именно этих авторов, почему-то не успели подать заявку на экспертизу Межведомственной комиссии по русскому языку. Тот факт, что все 4 утверждённые книги выпущены одним и тем же издательством, разумеется, вызывает определённые подозрения, но обсуждать это тут, в «Ликбезе», полагаю бесполезным занятием.
Разберёмся лучше с так называемыми новыми правилами. На поверку они оказываются не такими уж и новыми. Средний род «кофе», а также нормы «дОговор» и «йогУрт» уже давно зафиксированы в словарях: первые два с пометой «разговорное», третье — «устаревшее». Нет ничего странного в том, что они присутствуют и в утверждённых министерством словарях. «Интернет» с большой буквы является нормой с начала существования этого слова в русском языке и в этом виде присутствует даже в не вошедшем в список академическом орфографическом словаре под редакцией В. Лопатина. Другое дело, что эта норма — спорная, и ещё неизвестно, как она будет выглядеть в том же словаре РАН в его грядущем издании 2010 года. Наконец, одиозное слово «брачащиеся» — оно, несмотря на всю непривычность, имеет полное право на существование. Брачить, по Далю, значило «венчать, сочетаться браком». А если люди брачатся, то как их называть, если не брачащимися? При слухе о новом браке все спрашивают, сколько приданого, приобретаются ли связи, но никто не спрашивает, любят ли брачащиеся друг друга (В. Белинский). Думается, что и остальные нарекания могут быть с лёгкостью разбиты.
Короче говоря, не так страшен чёрт, как его малюют.