Главная
>
Статьи
>
Тринадцатая сказка, Диана Сеттерфилд

Тринадцатая сказка, Диана Сеттерфилд

13.12.2007
14


Тринадцатая сказка, Диана Сеттерфилд

Нам говорят (на супер-обложке) – бестселлер прошлого года!
Нам говорят (там же) – новое слово в английской литературе!
Нам говорят (ну понятно уже) – крутое новое направление, неоготика!
А я говорю – не верьте.

Нет, про бестселлер они, конечно, не врут. Да и про готику вроде тоже – в «Тринадцатой сказке» хватает классических мотивов, обычно присущим этому благородно-бледному жанру. Страшные семейные секреты, скрывающиеся в глубинах прошлого, таинственные обитатели огромного полуразрушенного дома, разделённые близнецы, потерявшие разум патриархи, бестелесные духи, утраченные дневники, проливающие свет на события далёких дней, далее по списку. Но вот про новое слово – это, конечно, чистый перебор. Мало того, что слову этому уже под два века – за которые его кто только уже не произносил – так ещё и сама Диана Сеттерфилд произносит его не громко и уверенно, как и положено, а скомкано, в нос и не до конца, не дотягивая не то что до уровня классиков, а даже до современников и земляков, трудящихся в том же направлении.

Забавно, что сама Сеттерфилд, похоже, мнит себя наследницей именно великих – отсылок, намёков и упоминаний прямым текстом авторов вроде сестер Бронте или Уилки Коллинза в «Тринадцатой сказке» как-то навязчиво много. До поры до времени Сеттерфилд-рассказчица вроде старается соответствовать столь высоким заявлениям – она уверенно плетёт сложную и многослойную интригу, растягивающуюся аж на три поколения, и делает это не без некоторого изящества.

Она сняла белые перчатки и опустила пальцы обеих рук на черно-серые клавиши рояля. Отвратительный звук, наполнивший комнату, менее всего напоминал звук музыкального инструмента. Отчасти это объяснялось ужасным состоянием рояля, расстроенного до последней степени. Но дело было не только в этом. Дребезжание рояльных струн сопровождалось ещё одним звуком, ничуть не более мелодичным: визгливо-шепелявым завыванием сродни воплю кошки, которой наступили на хвост. Контраст между этой жуткой какофонией и предшествовавшей тишиной был чересчур резок. Миссис Модсли потрясенно уставилась на рояль, встала с табурета и поднесла ладони к ушам. После всего этого у неё оставался лишь один краткий миг, чтобы осознать: она была здесь не одна.
Из-за спинки шезлонга поднялась неясная фигура в белом…
Бедная миссис Модсли.
Она едва успела заметить, что белая фигура угрожающе вздымает скрипку и что эта скрипка очень быстро и энергично перемещается в её сторону. Прежде чем она хоть как-то среагировала, скрипка обрушилась на её череп; в глазах докторши потемнело, и она без чувств рухнула на пол.

Ближе ко второй половине, однако, там, где тянущиеся через книгу сюжетные узелки начинают понемногу развязываться, начинается странное – раз за разом Сеттерфилд выбирает наименее интересные объяснения для будораживших её читателя половину романа тайн. К тому же если бы «Тринадцатая сказка» была, скажем, предполагаемой финальной контрольной писательницы на обретение данного звания, то оценку бы ей пришлось ставить неоднозначную – если за сочинение интриги она вполне заработала крепкую тройку, то вот за владение литературным языком ей вряд ли можно поставить больше двойки. Да, она хорошо изучила творчество и наследие своих именитых предшественников, однако сама она пишет так плоско и безыскусно, что полкниги почти физически ощущаешь привкус пластика во рту. К чертям, в общем, такую готику. Лучше немедленно перечитать По или Ле Фаню.

«Книголюб»

Сайт – www.biruza.ru
Книги для обзора предоставлены книготорговой сетью «Книголюб»
Адреса центральных магазинов:
  • "Книголюб" ул.Ленина, 112.тел.22-78-31
  • "Книголюб" ул.К.Маркса, 49, тел.27-68-27
  • "Книголюб" пр.Свободный, 49 тел.903-973

Дж. Стомпер

Дж. Стомпер

Рекомендуем почитать